Messung maschineller¨Ubersetzbarkeit von ... - Parallele Systeme
Messung maschineller¨Ubersetzbarkeit von ... - Parallele Systeme
Messung maschineller¨Ubersetzbarkeit von ... - Parallele Systeme
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Stichwortverzeichnis<br />
Satzklammer, 49<br />
Satzlänge, 27, 30, 31, 37–39, 60, 63, 66,<br />
68, 69<br />
Satzteil, 33, 39<br />
Schmid, Helmut, 76<br />
Schnellbewertung, 103<br />
Schreibstil<br />
elliptischer, 37, 61<br />
Seltenheit <strong>von</strong> Wörtern, 30, 37, 45<br />
SGML, 23<br />
Signifikanz, 29, 35, 36, 60<br />
Signifikanzniveau, 36, 61<br />
Signifikanztest, 33, 35, 60<br />
Solaris, 75, 76, 85, 112<br />
Sprache<br />
Chinesisch, 21<br />
Dänisch, 40<br />
Deutsch, 18, 25, 31, 34, 41, 50, 57, 73,<br />
89, 92, 116<br />
deutsche, 12, 18, 20, 45, 47, 52, 58,<br />
118<br />
Englisch, 18, 20, 25, 30, 31, 33, 34, 39,<br />
40, 53, 57, 73, 116, 118<br />
englische, 13, 23, 24, 27, 29, 32, 40<br />
Esperanto, 24<br />
Französisch, 25, 117<br />
germanische, 29, 55<br />
indogermanische, 21<br />
kontrollierte, 15, 20, 22, 24, 46, 74,<br />
118<br />
Lingua franca, 24<br />
natürliche, 18, 22<br />
Niederländisch, 52<br />
romanische, 19, 53, 55<br />
russische, 13<br />
Spanisch, 18, 40, 53<br />
Standard Widget Toolkit, 76<br />
Stuttgart-Tübingen-Tagset, 76, 77, 98<br />
Suffix, 24<br />
Sun Microsystems, 75<br />
Swing, 76, 106<br />
Systran, 11, 13, 14, 32<br />
Teilsatz, 74, 78, 80, 82, 86–96, 98, 101,<br />
102<br />
atomarer, 78, 86, 87, 91<br />
ungebundener, 90, 92, 93<br />
Textkorpus, 17, 29, 31–35, 38, 39, 41–45,<br />
47, 48, 50, 51, 54–56, 59–61, 63,<br />
65, 67, 69, 77, 94, 96, 97, 100–103<br />
Textmerkmal, 26, 29–31, 33, 35–37, 60–<br />
63, 66–69, 71, 74–78, 80–82, 86,<br />
90, 92, 94, 101, 103, 104, 109, 110,<br />
113, 114, 116, 117<br />
allgemeines, 12, 37<br />
Gewichtung, 68, 75<br />
sprachspezifisches, 12, 37, 50<br />
Transfer, 15, 16<br />
Translatability Checker, 26, 27, 37, 39,<br />
66, 77<br />
Translation Confidence Index, 26, 27, 66<br />
Translation Memory, 13<br />
TreeTagger, 76–78, 85, 89, 90, 94, 96, 97,<br />
101–103, 110, 112, 113<br />
Twain, Mark, 11, 15<br />
Übersetzungstechnik, 14<br />
Übersetzbarkeit, 12, 15, 25, 28–30, 35, 37,<br />
39–41, 51, 54, 61, 62, 66–70, 74,<br />
75, 77, 78, 103, 109<br />
eines Textes, 73<br />
Übersetzbarkeitsfunktion, 69, 71<br />
Übersetzbarkeitsindex, 12, 27, 29, 31, 36,<br />
60–63, 66, 69, 74, 78, 80, 82, 116,<br />
117<br />
Bewertung der Satzlänge, 68, 71<br />
eines Satzes, 68<br />
eines Textes, 67<br />
Indexgewichte, 104, 109, 113<br />
Übersetzbarkeitsmaß, 22, 25, 61, 116<br />
Übersetzbarkeitsreport, 77, 97, 103, 104,<br />
106, 114<br />
Übersetzer, 12<br />
Übersetzung, 12–15, 17, 21, 22, 25, 26,<br />
29–33, 37–45, 47, 49, 52–59, 61–<br />
63, 65, 67, 70, 116, 117<br />
automatische, 12–14, 24, 50<br />
computerunterstützte, 13<br />
maschinelle, 11, 13, 14, 18, 30, 53, 73,<br />
116, 117<br />
beispielbasierte, 17<br />
direkte, 15<br />
statistische, 16, 17<br />
Übersetzungscomputer, 13<br />
125