27.10.2014 Aufrufe

Messung maschineller¨Ubersetzbarkeit von ... - Parallele Systeme

Messung maschineller¨Ubersetzbarkeit von ... - Parallele Systeme

Messung maschineller¨Ubersetzbarkeit von ... - Parallele Systeme

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Stichwortverzeichnis<br />

Satzklammer, 49<br />

Satzlänge, 27, 30, 31, 37–39, 60, 63, 66,<br />

68, 69<br />

Satzteil, 33, 39<br />

Schmid, Helmut, 76<br />

Schnellbewertung, 103<br />

Schreibstil<br />

elliptischer, 37, 61<br />

Seltenheit <strong>von</strong> Wörtern, 30, 37, 45<br />

SGML, 23<br />

Signifikanz, 29, 35, 36, 60<br />

Signifikanzniveau, 36, 61<br />

Signifikanztest, 33, 35, 60<br />

Solaris, 75, 76, 85, 112<br />

Sprache<br />

Chinesisch, 21<br />

Dänisch, 40<br />

Deutsch, 18, 25, 31, 34, 41, 50, 57, 73,<br />

89, 92, 116<br />

deutsche, 12, 18, 20, 45, 47, 52, 58,<br />

118<br />

Englisch, 18, 20, 25, 30, 31, 33, 34, 39,<br />

40, 53, 57, 73, 116, 118<br />

englische, 13, 23, 24, 27, 29, 32, 40<br />

Esperanto, 24<br />

Französisch, 25, 117<br />

germanische, 29, 55<br />

indogermanische, 21<br />

kontrollierte, 15, 20, 22, 24, 46, 74,<br />

118<br />

Lingua franca, 24<br />

natürliche, 18, 22<br />

Niederländisch, 52<br />

romanische, 19, 53, 55<br />

russische, 13<br />

Spanisch, 18, 40, 53<br />

Standard Widget Toolkit, 76<br />

Stuttgart-Tübingen-Tagset, 76, 77, 98<br />

Suffix, 24<br />

Sun Microsystems, 75<br />

Swing, 76, 106<br />

Systran, 11, 13, 14, 32<br />

Teilsatz, 74, 78, 80, 82, 86–96, 98, 101,<br />

102<br />

atomarer, 78, 86, 87, 91<br />

ungebundener, 90, 92, 93<br />

Textkorpus, 17, 29, 31–35, 38, 39, 41–45,<br />

47, 48, 50, 51, 54–56, 59–61, 63,<br />

65, 67, 69, 77, 94, 96, 97, 100–103<br />

Textmerkmal, 26, 29–31, 33, 35–37, 60–<br />

63, 66–69, 71, 74–78, 80–82, 86,<br />

90, 92, 94, 101, 103, 104, 109, 110,<br />

113, 114, 116, 117<br />

allgemeines, 12, 37<br />

Gewichtung, 68, 75<br />

sprachspezifisches, 12, 37, 50<br />

Transfer, 15, 16<br />

Translatability Checker, 26, 27, 37, 39,<br />

66, 77<br />

Translation Confidence Index, 26, 27, 66<br />

Translation Memory, 13<br />

TreeTagger, 76–78, 85, 89, 90, 94, 96, 97,<br />

101–103, 110, 112, 113<br />

Twain, Mark, 11, 15<br />

Übersetzungstechnik, 14<br />

Übersetzbarkeit, 12, 15, 25, 28–30, 35, 37,<br />

39–41, 51, 54, 61, 62, 66–70, 74,<br />

75, 77, 78, 103, 109<br />

eines Textes, 73<br />

Übersetzbarkeitsfunktion, 69, 71<br />

Übersetzbarkeitsindex, 12, 27, 29, 31, 36,<br />

60–63, 66, 69, 74, 78, 80, 82, 116,<br />

117<br />

Bewertung der Satzlänge, 68, 71<br />

eines Satzes, 68<br />

eines Textes, 67<br />

Indexgewichte, 104, 109, 113<br />

Übersetzbarkeitsmaß, 22, 25, 61, 116<br />

Übersetzbarkeitsreport, 77, 97, 103, 104,<br />

106, 114<br />

Übersetzer, 12<br />

Übersetzung, 12–15, 17, 21, 22, 25, 26,<br />

29–33, 37–45, 47, 49, 52–59, 61–<br />

63, 65, 67, 70, 116, 117<br />

automatische, 12–14, 24, 50<br />

computerunterstützte, 13<br />

maschinelle, 11, 13, 14, 18, 30, 53, 73,<br />

116, 117<br />

beispielbasierte, 17<br />

direkte, 15<br />

statistische, 16, 17<br />

Übersetzungscomputer, 13<br />

125

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!