- Seite 1:
Messung maschineller Übersetzbarke
- Seite 4 und 5:
Inhaltsverzeichnis Tabellenverzeich
- Seite 6 und 7:
Inhaltsverzeichnis 7.4.3. Modellier
- Seite 8 und 9:
Abbildungsverzeichnis 2.1. Schema f
- Seite 10 und 11:
Teil I. Einführung 10
- Seite 12 und 13:
1. Grundlagen der Arbeit Motivation
- Seite 14 und 15:
2. Stand der Technik In den folgend
- Seite 16 und 17:
2. Stand der Technik Sprache optimi
- Seite 18 und 19:
2. Stand der Technik 2.4.1. Mehrdeu
- Seite 20 und 21:
2. Stand der Technik Abgesehen von
- Seite 22 und 23:
3. Ansätze zur Lösung der Überse
- Seite 24 und 25:
3. Ansätze zur Lösung der Überse
- Seite 26 und 27:
3. Ansätze zur Lösung der Überse
- Seite 28 und 29:
Teil II. Ein Modell zur Einschätzu
- Seite 30 und 31:
4. Vorbereitende Maßnahmen auf fol
- Seite 32 und 33:
4. Vorbereitende Maßnahmen der Unt
- Seite 34 und 35:
4. Vorbereitende Maßnahmen überse
- Seite 36 und 37:
4. Vorbereitende Maßnahmen Zusätz
- Seite 38 und 39:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 40 und 41:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 42 und 43:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 44 und 45:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 46 und 47:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 48 und 49:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 50 und 51:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 52 und 53:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 54 und 55:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 56 und 57:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 58 und 59:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 60 und 61:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 62 und 63:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 64 und 65:
5. Untersuchung der Textmerkmale au
- Seite 66 und 67:
6. Zusammenführung der Kriterien i
- Seite 68 und 69:
6. Zusammenführung der Kriterien i
- Seite 70 und 71:
6. Zusammenführung der Kriterien i
- Seite 72 und 73:
Teil III. MT Analyser: Automatische
- Seite 74 und 75:
7. Modellierung von MT Analyser Ins
- Seite 76 und 77:
7. Modellierung von MT Analyser auf
- Seite 78 und 79:
7. Modellierung von MT Analyser Sat
- Seite 80 und 81: 7. Modellierung von MT Analyser Dar
- Seite 82 und 83: 7. Modellierung von MT Analyser fin
- Seite 84 und 85: 7. Modellierung von MT Analyser Kla
- Seite 86 und 87: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 88 und 89: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 90 und 91: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 92 und 93: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 94 und 95: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 96 und 97: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 98 und 99: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 100 und 101: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 102 und 103: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 104 und 105: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 106 und 107: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 108 und 109: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 110 und 111: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 112 und 113: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 114 und 115: 8. Implementierung von MT Analyser
- Seite 116 und 117: 9. Zusammenfassung der Ergebnisse D
- Seite 118 und 119: 10. Ansätze zur Weiterentwicklung
- Seite 120 und 121: GLOSSAR E EG-Kommission Vorläufer
- Seite 122 und 123: GLOSSAR S Signifikanzniveau Grenzwe
- Seite 124 und 125: Stichwortverzeichnis Lexikon, 13, 2
- Seite 126 und 127: Stichwortverzeichnis Übersetzungsp
- Seite 128 und 129: Literaturverzeichnis [Gda94] [Hoe04