jahresbericht 2003_endversion.indd - Menzeldorf.nbhs.de
jahresbericht 2003_endversion.indd - Menzeldorf.nbhs.de
jahresbericht 2003_endversion.indd - Menzeldorf.nbhs.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Al Nadi — Treffpunkt, Beratung und Kurse für arabische Frauen<br />
Lina Ganama, Hannah Drexel<br />
65<br />
Seit vielen Jahren bieten wir – teilweise in<br />
Zusammenarbeit mit <strong>de</strong>r Volkshochschule Tempelhof-Schöneberg<br />
– Alphabetisierungs- und<br />
Deutschkurse für arabische Frauen an. Diese<br />
Kurse wer<strong>de</strong>n seit Jahren unverän<strong>de</strong>rt stark nachgefragt<br />
und viele Frauen haben davon proÞtiert.<br />
Wir wollten es für diesen Jahresbericht genauer<br />
wissen und haben einige Teilnehmerinnen En<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s Jahres <strong>2003</strong> gefragt, was ihnen <strong>de</strong>r Deutschkurs<br />
gebracht hat bzw. bringt und warum sie zum<br />
Deutschlernen kommen:<br />
„Ich bin 1950 in Palästina geboren, aber meine<br />
Eltern mussten in <strong>de</strong>n Libanon ßüchten. Das Leben<br />
war sehr schwer für meine Familie und <strong>de</strong>shalb<br />
konnte ich nie zur Schule gehen. 1990 bin ich ganz<br />
allein – ich bin nicht verheiratet und habe auch<br />
keine Kin<strong>de</strong>r – nach Berlin gekommen. Das war<br />
sehr schwer für mich: Ich konnte kein Deutsch und<br />
nicht lesen. Die Stadt ist so groß. Ich konnte nicht<br />
allein mit <strong>de</strong>r U-Bahn o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m Bus fahren. Ich<br />
konnte doch nicht mein Haus wie eine Schnecke<br />
auf <strong>de</strong>n Rücken nehmen, damit ich <strong>de</strong>n Weg nach<br />
Hause Þn<strong>de</strong>. Dann habe ich bei Al Nadi lesen und<br />
schreiben gelernt. Aber ich habe nicht so schnell<br />
gelernt, weil ich auch keine an<strong>de</strong>ren Sprachen<br />
kann. Danach konnte ich unterwegs endlich die<br />
richtige Richtung Þn<strong>de</strong>n, weil ich lesen konnte.<br />
O<strong>de</strong>r ich konnte auch die Leute fragen. Ich war<br />
sehr stolz! Einmal war ich beim Sozialamt. Die<br />
Sachbearbeiterin sagte mir: „Sie brauchen eine<br />
Dolmetscherin nächstes Mal!“ Aber ich habe ihr<br />
gesagt: „Ich habe alles verstan<strong>de</strong>n!“ Dafür danke<br />
ich meinen Lehrerinnen bei Al Nadi, aber ich will<br />
und muss weiterlernen.“<br />
Rahil Moussa • 53 Jahre • Palästinenserin aus<br />
<strong>de</strong>m Libanon<br />
„Ich gehe in <strong>de</strong>n Verein Al Nadi, weil ich die<br />
<strong>de</strong>utsche Sprache lernen möchte. Hier wird nicht<br />
nur die Sprache vermittelt, son<strong>de</strong>rn es wer<strong>de</strong>n<br />
auch praktische Tipps für das tägliche Leben gegeben.<br />
Für mich ist wichtig, dass dies ein reiner<br />
Frauenkurs ist. Ich fühle mich wohl und kann<br />
daher <strong>de</strong>m Unterricht besser folgen.“<br />
Asra El-Taie • 50 Jahre • aus <strong>de</strong>m Irak<br />
„Ich bin mit meinem Mann aus <strong>de</strong>m Irak<br />
geflüchtet und seit drei Jahren in Berlin. Ich<br />
konnte zwar die lateinischen Buchstaben, aber<br />
kein Deutsch. Dann bin ich zum Deutschkurs<br />
gegangen und habe mich selbst entwickelt,<br />
das heißt ich konnte danach allein zum Sozialo<strong>de</strong>r<br />
Arbeitsamt gehen. Ich möchte mich hier in<br />
Deutschland integrieren. Deshalb habe ich auch<br />
nach einer Tan<strong>de</strong>mpartnerin gesucht. Dabei hat<br />
mir eine Mitarbeiterin von Al Nadi geholfen. Ich<br />
habe eine <strong>de</strong>utsche Frau gefun<strong>de</strong>n, die arabisch<br />
lernt. Jetzt sind wir sehr gut befreun<strong>de</strong>t und für<br />
mich ist es so, als ob sie „eine von mir“ ist. Damit<br />
will ich sagen, dass aus dieser Zweckfreundschaft<br />
eine echte Freundschaft gewor<strong>de</strong>n ist. Als ich zum<br />
ersten Mal allein zum Arzt gegangen bin, war<br />
ich ganz stolz. Aber ich habe immer noch große<br />
Probleme am Telefon. Die Deutschen re<strong>de</strong>n am<br />
Telefon viel zu schnell!“<br />
Shella Al-Taessy • 53 Jahre • aus <strong>de</strong>m Irak<br />
„Ich bin von meinem Mann geschie<strong>de</strong>n und<br />
habe zwei Kin<strong>de</strong>r. Am Anfang, wenn ich zur Schule<br />
von meinem Sohn eingela<strong>de</strong>n wur<strong>de</strong>, habe ich<br />
nichts mitgekriegt. Nachher bin ich zum Deutschkurs<br />
in Al Nadi gegangen. Jetzt kann ich verstehen,<br />
was sie sagen und was sie wollen und ich kann<br />
auch alleine zum Arzt gehen.“<br />
Nawal Al-Hussen • 27 Jahre • Palästinenserin<br />
aus <strong>de</strong>m Libanon<br />
„Ich lebe seit fast fünf Jahren in Berlin. Ich<br />
spreche schon ganz gut Deutsch. Am Anfang<br />
musste ich auch erstmal die <strong>de</strong>utschen (lateinischen)<br />
Buchstaben lernen. Das haben mir meine<br />
Kin<strong>de</strong>r beigebracht. Seit September <strong>2003</strong> besuche<br />
ich einen Deutschkurs bei Al Nadi. Ich kann<br />
jetzt zum Beispiel die vielen Werbungsschreiben<br />
besser verstehen und weiß fast alle Namen <strong>de</strong>r<br />
Haushaltsgeräte. Das haben wir im Kurs gelernt.<br />
Und ich kann jetzt allein zum Elternabend gehen.<br />
Meine Schwägerin ist Deutsche und ich bin sehr<br />
zufrie<strong>de</strong>n, dass ich mich jetzt gut mit ihr unterhalten<br />
kann. Außer<strong>de</strong>m kann ich meinen Kin<strong>de</strong>rn<br />
in <strong>de</strong>r Schule ein bisschen helfen, zum Beispiel<br />
beim Üben fürs Diktat. Ich wünsche mir für meine<br />
Zukunft, dass ich schnell Deutsch lerne, um dann<br />
hier Arbeit zu Þn<strong>de</strong>n.“<br />
Mona Ibrahim Ahmed Agib • 40 Jahre • aus <strong>de</strong>m<br />
Sudan, Ägypten