Kommunikation im Internet - Sprachen Interaktiv
Kommunikation im Internet - Sprachen Interaktiv
Kommunikation im Internet - Sprachen Interaktiv
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
gerade für sprachlich homogene Lernergruppen <strong>im</strong> Ausland [...] <strong>Kommunikation</strong><br />
in der Zielsprache entweder künstlich <strong>im</strong> Klassenz<strong>im</strong>mer inszeniert ...<br />
oder sie [...] - je nach Entfernung vom Zielsprachenland und ökonomischer<br />
Ausgangssituation der Lerner und der Lernumgebung - auf ein Min<strong>im</strong>um beschränkt<br />
[ist]. 127<br />
Außerdem ist E-Mail-<strong>Kommunikation</strong> durch Spontaneität, Schnelligkeit und Flüchtigkeit<br />
ausgezeichnet, was dem Nachrichtenaustausch eine mündliche Komponente verleihen<br />
kann, je nach dem, wie das Projekt durchgeführt wird. Reflexion und Korrektur sind aber<br />
dennoch möglich, anders als <strong>im</strong> Chat oder mündlichen Gesprächen.<br />
Mittels Briefen kann darüber hinaus „die Bereitschaft zur <strong>Kommunikation</strong> mit Sprechern<br />
fremder <strong>Sprachen</strong> gefördert werden.“ 128 Durch Briefe erhalten wir authentische Texte für<br />
den Unterricht und keine stilisierten, adaptierten. Es steckt jemand Wirkliches dahinter,<br />
jemand der eine Meinung, ein Hobby hat. Fremdsprachenlerner kommen durch einen<br />
Briefkontakt in die Situation, daß die Sprache, die sie lernen, nicht für den Lehrer, für eine<br />
Note gelernt wird, sondern für die Verständigung mit eben jenem Briefpartner. Das Spra-<br />
chenlernen erhält einen Sinn. Lerner stoßen be<strong>im</strong> Schreiben, aber auch be<strong>im</strong> Lesen der<br />
Briefe oft an die Grenzen ihrer Ausdrucksmöglichkeiten, so daß sie motiviert werden wei-<br />
terzulernen, da ein Interesse besteht, dem Partner etwas zu erklären und ihn auch zu ver-<br />
stehen.<br />
Schreibkontakte mit fremdkulturellen Partnern eröffnen Möglichkeiten interkultureller<br />
<strong>Kommunikation</strong>. So wird vor allem Wissen über die eigene und die fremde Kultur vermit-<br />
telt. Es findet eine interkulturelle <strong>Kommunikation</strong> statt, die, wenn sie auch „gesichtslos“<br />
ist, trotzdem Emotionen übermitteln kann. 129 Es existiert eine ähnliche Betroffenheit der<br />
Kommunizierenden, als ob sie sich gegenüber stünden. Es ist kein Betrachten von außen,<br />
wie es bei einer touristischen Exkursion oft der Fall ist. Es wird nicht nur (stereotyp) beob-<br />
achtet und festgestellt, was an der fremden Kultur anders ist, es kann auch bei schriftlicher<br />
<strong>Kommunikation</strong> zu einer Empathie mit dem Partner kommen. Durch einen Schreibkontakt<br />
wird in jedem Fall ein neuer sozialer Rahmen gebildet, und es entstehen soziale Beziehun-<br />
gen. 130<br />
Breindl weist darauf hin, daß Untersuchungen fehlen, wie weit der dem <strong>Internet</strong> spezifi-<br />
sche Sprachgebrauch auch Einfluß auf das Fremdsprachenlernen hat.<br />
126 Donath, Reinhard, Hrsg. (1997): Das transatlantische Klassenz<strong>im</strong>mer: Tips und Ideen für Online-Projekte<br />
in der Schule. Hamburg.<br />
127 Breindl, 1997, Kapitel 3.2<br />
128 Hamm, 1989, 11<br />
129 vgl. Fischer, 1998, 11<br />
130 vgl. ebenda, 36f<br />
44