17.04.2013 Views

Untitled - Monoskop

Untitled - Monoskop

Untitled - Monoskop

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DATING AND DURATION OF PRIVILEGES<br />

d'Orleans'. Lode had composed two little dialogues in Latin hexametres, one<br />

entitled 'Tymon adversus ingratos' and the other 'De iustitia et pietate<br />

Celeucri Locrorum regis'; he had edited Plutarch's De praeceptis coniugalibus<br />

(itself translated from Greek into Latin) and translated it into French; and he<br />

had translated the treatise of Francesco Filelfo, De educatione liberorum, from<br />

Latin into French, under the title Le guidon des parents en I 'instruction et direction de<br />

leurs enfans. (His publisher, Gilles de Gourmont, had printed the Latin original<br />

of this in 1508.) The Filelfo, an attractive little book, came out in 1513, the<br />

Plutarch about the same time, undated; both give the privilege in full<br />

(CH 1513, 2), complete with the titles of all the books covered by it.<br />

Publishers might make a case for a 'package' covering a whole group of<br />

books, unconnected by the tie of common authorship, and linked only by the<br />

fact that they all formed part of the applicant's publishing programme over<br />

the next few months or years.<br />

A privilege of this kind, printed in full in each of the four books it covered,<br />

was obtained by Michel Le Noir in 1517 (CH 1517, 6). The project was<br />

indeed a notable one, comprising the first editions of L 'instruction d'ungjeune<br />

prince (by Ghillebert de Lannoy), of a modern version of the romance Guerin de<br />

Montglane, of the famous story Le petitJean de Saintreby Antoine de La Sale, and<br />

of an edition of Les passaiges d'oultremer faitz par lesfran^qys, an account of the<br />

crusades by Sebastien Mamerot enlarged and brought up to date with the<br />

Spanish conquest of Granada, all very well printed. The text of the privilege<br />

leaves no doubt that it was granted for all four books on the same occasion,<br />

and that it was to run in each case for three years from the date when the book<br />

was completed ('qu'il puisse et luy soil loysible imprimer ou faire imprimer<br />

lesdictz livres dessusdictz mentionez jusques a trois ans prochainement<br />

venant, a compter du jour et dacte que lesdictz livres seront imprimez, sans<br />

que durant ledict temps aulcuns libraires, imprimeurs ne autres puissent<br />

iceulx livres imprimer ou faire imprimer ne vendre'). Accordingly Le Noir<br />

was able to space out the four editions at his leisure and still get the full benefit<br />

of his three-year privilege, granted on 12 August 1517, for each. According to<br />

the colophons, L'instruction d'ungjeune prince was completed on 26 January 1517<br />

(1518 n.s.), Le petit Jehan de Saintre on 15 March 1517 (1518 n.s.), and Les<br />

passaiges d'Oultremer on 27 November 1518.<br />

Another fully documented 'package' privilege obtained from the royal<br />

chancery by a publisher was that granted to Durand Gerlier in 1519<br />

for the text of the<br />

(CH 1519, 2). Gerlier was the holder of the royal privilege<br />

Concordat concluded between Francis I and the Papacy. When he received<br />

further material relevant to the Concordat (additional papal bulls etc.) to<br />

print with it, he applied for a new privilege. At the same time, he took the<br />

opportunity of including in his application two other books which he planned<br />

to print. One was a translation into French of the Georgics of Virgil, which he<br />

had commissioned from Guillaume Michel de Tours: the other was the<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!