17.04.2013 Views

Untitled - Monoskop

Untitled - Monoskop

Untitled - Monoskop

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DISPLAY AND ADVERTISEMENT OF<br />

PRIVILEGES<br />

CHOICE OF POSITION IN BOOKS: PRINTING IN FULL OR<br />

SUMMARY<br />

Throughout the period 1498-1526 printers, publishers and authors enjoyed<br />

complete freedom to advertise possession of a privilege as they thought best.<br />

The first French-printed book to obtain a privilege (CH 1498, i) was the<br />

Canon of Avicenna with the commentary of Jacques Despars. This great book<br />

was undertaken by Johann Trechsel, a German printer who had settled in<br />

Lyon. In his favour, or that of his heirs, a royal privilege was obtained for five<br />

years. This privilege is known through a summary of it incorporated in the<br />

prefatory letter by Janus Lascaris, under the heading 'Operis huius magistri<br />

Jacobi de Partibus in Auicennam nuncupatio ac priuilegii ne alibi imprimatur<br />

aut aliunde aduehatur manifestatio.' 1<br />

In the latter part of this letter,<br />

beginning 'Quod ut sine preiudicio aut damno impressorum in lucem edatur',<br />

we recognise behind the Latin paraphrase the terms of Letters Patent issued<br />

by the royal chancery, but there is nothing to say<br />

where or when it was<br />

granted, or by whom it is signed.<br />

This is a very literary way of notifying the privilege. The same procedure<br />

was followed by Conrad Celtes, when he edited the works of Hroswitha in<br />

1501 :<br />

2<br />

the imperial privilege, one of the first if not the first to be granted for a<br />

book, is paraphrased in his preface, in terms which leave no doubt about its<br />

scope, but there is no mention of it on the title-page and no details as to where,<br />

when and by whom it was signed. It was clearly only appropriate as long as<br />

the privilege of the king of France or of the emperor was a quite exceptional<br />

favour. It did not serve as a precedent.<br />

In any case, the end of the book, rather than the beginning, was the position<br />

in which most readers at the close of the fifteenth century would expect to find<br />

if anywhere details of the place, date and circumstances of publication. Such<br />

was the tradition in manuscripts, and many of the books in circulation were<br />

still manuscripts or early printed books which took manuscripts as their<br />

models. The title-page of a printed book was not at once developed for general<br />

1<br />

Reproduced in A. Claudin, Histoire de I'imprimerie en France au xv' siecle (1900), iv, p. 88. Cf. ibid.<br />

P-5J-<br />

2 See above, pp. 13-14.<br />

140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!