Untitled - Monoskop
Untitled - Monoskop
Untitled - Monoskop
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
RANGE OF INTERESTS: ANALYSIS BY SUBJECT<br />
Regnault also who first printed Le lime de la Toison d'Or, by Guillaume Fillastre<br />
(d. 1473), chancellor of the Order of the Golden Fleece, hitherto available<br />
only in manuscripts owned by members of the Order (PA 1516, 5). Michel Le<br />
Noir produced Les passaiges d'oultremer faitz par les Franfqys, by Sebastien<br />
Mamerot, a history of the part played by the French in the crusades from<br />
Charlemagne to 1462, adding later material to bring the story down to the<br />
conquest of Granada in 1492 (CH 1517, 6 (4)).<br />
The official history of France was to have been written by the Veronese<br />
humanist Paulus Aemilius, brought in by Charles VIII and employed as<br />
'orateur et chroniqueur du roi'. De rebus gestis Francorum never got further than<br />
Philip Augustus (CH 1517,7); the author died in 1529, though continuations<br />
were later added by other hands. Tributes to great figures from the national<br />
past were attempted by several writers, ranging from Christophe de<br />
Longueil's eulogy of St Louis (PA 1512, 7 (2)) to Jean<br />
Bouchet's L'histoire et<br />
cronicquede Clotaire (CH 1518, i). Such activity might extend to the contempo-<br />
rary era, as with Claude de Seyssel's Les louanges du roy Louys xii (CH 1507, i<br />
(7)). New histories of particular territories in France or on its borders were, on<br />
the other hand, produced in relatively large-scale works. Among those which<br />
came out under privilege were Les grandes croniques de Bretaigne of Alain<br />
Bouchard (CH 1514, i (i)); Les grans croniques des gestes des princes de Savoye of<br />
Symphorien Champier (PA 1516, 4); Les gestes des Tholosains of Nicolas<br />
Bertrand (PA 1517, 3); and Les annales d'Acquitaine ofjean Bouchet (PA 1524,<br />
15). Enterprising publishers sponsored translations into French of ancient<br />
historians: Livy, Le premier volume des grans decades (CH 1514, 3 (i)); Suetonius,<br />
Desfaicta et gestes des douze Cesars (CH 1520, 3 (i)); and Valerius Maximus, Le<br />
floralier des histoires (PR 1525, i). Nor did they always shun romanticised<br />
history: Le violier des histoires rommaines (CH 1520, 8)<br />
is a version of the Gesta<br />
Romanorum. More workaday publications were French translations of the<br />
Chronica chronicarum, a long-established historical dictionary or repertory<br />
(CH 1521, 3), and of Sacchi de Platina's collection, containing genealogies of<br />
popes and reigning dynasties (CH 1519, 3 (2)). Occasionally recent Italian<br />
historians feature among works which obtained privileges in France. Such<br />
were Sabellicus, who had written in Latin the history of his native Venice<br />
(PA 1514, i (i)), and Polydore Virgil, whose De inuentoribus rerum was<br />
translated into French (PR 1520, 12).<br />
The first contemporary events of which accounts appeared under privilege<br />
were episodes of Louis XII's campaigns in Italy, usually presented with a<br />
strong bias favouring the king's policies, such as La chronique<br />
de Gennes<br />
(PA 1507, i (2)), by an anonymous writer, and L'entreprise de Venise and L 'union<br />
des princes (PR 1509, 2 and 3), by Pierre Gringore. Some accounts came out<br />
with a conge, 1<br />
not specifically with privilege, such as L'Armee du Roy qu'il avail<br />
1 See above, pp. 112-13.<br />
178