Lenses and Waves
Lenses and Waves
Lenses and Waves
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
116 CHAPTER 4<br />
things moved naturally in a straight line through some substance that will<br />
receive them, passage along the perpendicular to the surface of the body in<br />
which passage takes place is the easiest.” 36 A couple of lines further, Alhacen<br />
continued: “Therefore, the motion [of the light] will be deviated toward a<br />
direction in which it is more easily moved than in its original direction. But<br />
the easier motion is along the perpendicular, <strong>and</strong> that motion which is closer<br />
to the perpendicular is easier than the more remote.” 37 In the case of<br />
refraction away from the normal Alhacen ab<strong>and</strong>oned the appeal to the<br />
easiest path. He considered the components of the ‘motion’ again <strong>and</strong> stated<br />
without argument that the parallel component is increased. Besides being<br />
inconsistent, Alhacen’s account of refraction remained qualitative, as he did<br />
not attempt to determine to what degree a refraction ray was bent towards<br />
the normal, nor to what proportion the parallel component was altered.<br />
Alhacen’s account of refraction primarily consists of an experimental<br />
analysis. In Risner’s edition it covers the first eleven or twelve propositions<br />
of the seventh book, which return in the second chapter of Witelo’s part. In<br />
the tenth chapter the latter added to the quantitative account of refraction by<br />
providing a table – supposedly observational – of angles of refraction for a<br />
set of incident rays.<br />
In Alhacen’s accounts of reflection <strong>and</strong> refraction two levels of inference<br />
can be distinguished. In the first place, the analysis of rays in their<br />
perpendicular <strong>and</strong> parallel components revealed some deeper lying<br />
mathematical structure of both phenomena. It unified his accounts to some<br />
extent, although he did not assume the parallel component unaltered in all<br />
cases like Descartes would later do. The second level involves mechanical<br />
analogies that illuminate rather than prove the mathematical analyses of<br />
reflected <strong>and</strong> refracted rays. The causal account provided additional support<br />
for the properties of reflection <strong>and</strong> refraction, but the ultimate justification<br />
was empirical. 38 In this regard the analogies can be considered to serve<br />
didactical purposes.<br />
Alhacen’s analogies do not - <strong>and</strong> were not intended to - explain refraction<br />
<strong>and</strong> reflection by deriving their properties from an account of the nature of<br />
light. That is the way Huygens <strong>and</strong> his fellow seventeenth-century students<br />
of optics understood ‘explaining the properties of light’ <strong>and</strong> which his waves<br />
of light would have to bring about. Whereas the rectilinearity of rays<br />
followed rather naturally from Alhacen’s underst<strong>and</strong>ing of forms, reflection<br />
<strong>and</strong> refraction are discussed in terms of light rays instead of interactions<br />
between forms with reflecting <strong>and</strong> refracting substances. The ideals of<br />
36 Risner, Optica thesaurus, 241. “Omnium autem moterum naturaliter, que recte moventur per aliquod<br />
corpus passibile, transitus super perpendicularem, que est in superficie corperis in quo est transitus, erit<br />
facilior.” Translation: Lindberg, “Cause”, 26.<br />
37 Risner, Optica thesaurus, 241. “...: accidit ergo, ut declinetur ad partem motus, in quam facilius movebitur,<br />
quàm in partem, in quam movebatur : sed facilior motuum est super perpendicularem: & quod vicinius est<br />
perpendiculari, est facilius remotiore.” Translation (amended): Lindberg, “Cause”, 27.<br />
38 Alhacen, Optics I, lxi (Sabra’s introduction); Risner, Optica thesaurus, XVII-XIX (Lindberg’s introduction).