27.06.2013 Views

Lenses and Waves

Lenses and Waves

Lenses and Waves

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

220 CHAPTER 6<br />

now open the second part of ‘Dioptrique’. In the adjusted plan, this part<br />

would be a trimmed down version of Tractatus. Huygens remarked that he<br />

had written his theory of lenses a long time ago <strong>and</strong> that some of its content<br />

had been dealt with since by others. He probably had Barrow’s lectures in<br />

mind. Matters like these he would sketch only briefly <strong>and</strong> then present the<br />

most important theorems of Tractatus. The principal topic of the second part<br />

of ‘Dioptrique’ was magnification, a topic that according to Huygens still<br />

passed without proper treatment in existing literature. 30<br />

Huygens’ dioptrical studies of the 1680s have been gathered by the<br />

editors of the Oeuvres Complètes in a separate section in OC13, called<br />

“Dioptrica. Pars Tertia”. For the large part it consists of an essay labeled ‘De<br />

Telescopiis’. Dating it is hazardous, but it appears that the latest version is of<br />

1692. Material with varying dates – ranging from the 1660s to the 1690s – is<br />

collected <strong>and</strong> alternative versions of several parts can be found in<br />

appendices. Huygens probably started assembling <strong>and</strong> elaborating this in<br />

1684 or 1685. 31 In or after 1684, he made another outline for the second part<br />

of ‘Dioptrique’, listing the order of subjects treated. 32 This outline<br />

corresponds for the most part with ‘De Telescopiis’. The essay cannot have<br />

been intended as a definite second part of ‘Dioptrique’, though. At several<br />

places Huygens referred to theorems of Tractatus. If ‘De Telescopiis’ was<br />

eventually intended to replace Tractatus entirely, Huygens still would have to<br />

find a way to integrate these theorems.<br />

At any rate, Huygens did not round off his new plans. In 1687 he<br />

considered the state of his ‘Dioptrique’ once again. He still considered his<br />

theory of waves <strong>and</strong> his theory of dioptrics as two parts of a single work. He<br />

doubted, however, whether ‘Dioptrique’ was still an appropriate title. A note<br />

gives a new title: ‘Optique. I partie.’ 33 In addition, the problem of languages<br />

remained. He made a start with a Latin translation of the first part under the<br />

title ‘Versio Diatribæ de Luce’ but got no further than some 10 pages. 34 At<br />

the beginning of 1690, Traité de la Lumière was published as a autonomous<br />

treatise. It did not, as we have seen, reveal that it had been intended as the<br />

first part of a larger work. Still, it was not fully separated from the<br />

‘Dioptrique’. At the time the Traité de la Lumière was being printed, Huygens<br />

began a French translation of his dioptrics: “Beginning of the treatise on my<br />

dioptrics in French that I planned to join with the treatise on light, …” 35 The<br />

decision to treat them as separate treatises had been made just before. The<br />

opening had at first read: “Beginning of my second part of the ‘Dioptrique’<br />

30<br />

OC13, 746-748.<br />

31<br />

OC13, 434-511. See notes 1 <strong>and</strong> 2 of pages 434-435 on the dating.<br />

32<br />

OC13, 750-752.<br />

33<br />

OC13, 754.<br />

34<br />

OC19, 458-470. He probably did not start translation before May 1687: OC9, 133.<br />

35<br />

OC13, 754; 755-770. “Commencement du Traitè de ma Dioptrique en François que j’avois dessein de<br />

joindre au Traitè de la Lumière, …”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!