09.08.2013 Views

CHINESE SUPERSTITIONS - University of Oregon

CHINESE SUPERSTITIONS - University of Oregon

CHINESE SUPERSTITIONS - University of Oregon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 372 —<br />

Calico Bag", Pu-tai kwo-shang iff •$£ ^| ftf (1). In pictures, the<br />

bag is found also at his feet (2),<br />

while he bears in the hand a<br />

rosary, and is attended by little urchins or goblins, who play around<br />

him. He is said to be the last incarnation <strong>of</strong> Maitreya [3), the<br />

Future Buddha, who is at present in the Tuchita heavens. The<br />

Tibetan list seems to have borrowed this monk's name and functions<br />

from China (4).<br />

Illustration n" 78 represents him in a sitting posture, the upper<br />

part <strong>of</strong> the abdomen exposed to view, and the bag lying<br />

at his feet.<br />

The reader is referred to Illustration n° 75, which as stated above v 5),<br />

represents<br />

also this Arhat.<br />

Nola. — Dharmatala or Dharmatrata, Tah-mo-to-lo j|§ )p. ^ $|.<br />

The Tibetan list has its 18 Arhats, comprising<br />

the 16 <strong>of</strong> Su-<br />

shih's list, and 2 others added, namely the Upasaka Dharmatala, or<br />

Dharmatrata, and Hvashan (6). The latter corresponds to the<br />

1<br />

"Monk with the Calico Bag ', and has been described in n° 18 <strong>of</strong><br />

the Wuwei-chow group ^7). We append, therefore, a short descrip-<br />

tion <strong>of</strong> Dharmatala.<br />

This Arhat was born at Gandhara, and seems to be the uncle<br />

<strong>of</strong> Vasumitra. His name is interpreted "Religious Saviour", Full-<br />

kin ££ ^ (8). Though he was but an. Upasaka, or lay-follower, he<br />

(1) Pu l£\ cotton or hempen fabrics, calico. Tai $%, a bag, a sack, a<br />

case to inclose or protect things. Hwn-shang ^P f£f, a Buddhist monk. Hence<br />

the "Monk with the Calico Bag". Williams. Dictionary<br />

Languague.<br />

<strong>of</strong> the Chinese<br />

(2) See Chinese Superstitions Vol. VII. Illustrations n° 75 and n° 78.<br />

(3) Waddell. The Buddhism <strong>of</strong> Tibet, p. 378 (Hvashan).<br />

(4) Journal Asiatique. Sept. -Oct 1916. p. 2^0. — Chinese Superstitions.<br />

Vol. VII. p. 352.<br />

(5) Chinese Superstitions Vol. VII. p 3f>8.<br />

((3) Chinese Superstitions Vol VII. p. 352, and 354 (Tibetan<br />

18 Arhats).<br />

(7) Chinese Superstitions. Vol. VII. p 371-372.<br />

List <strong>of</strong> the<br />

(8) Waddell The Buddhism <strong>of</strong> Tibet, p. 377. — F.itel. Sanscrit-Chinese<br />

Dictionary, p 33.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!