Download (1421Kb) - Universidad Autónoma de Nuevo León
Download (1421Kb) - Universidad Autónoma de Nuevo León
Download (1421Kb) - Universidad Autónoma de Nuevo León
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Historias <strong>de</strong>l origen 39<br />
se ha comentado ha generado una diferenciación más fina en el mundo<br />
en que vivimos 20 .<br />
Una tradición parecida, que surge <strong>de</strong> los Sahaptin, habitantes<br />
<strong>de</strong> la región <strong>de</strong>l río Cowlitz en América <strong>de</strong>l Norte, cuenta que en la<br />
gesta constructora <strong>de</strong>l mundo que emprendió el <strong>de</strong>miurgo Coyote, por<br />
encomienda <strong>de</strong> su padre, éste formó los ríos, hizo que salieran los<br />
árboles y las plantas comestibles, hizo al hombre aún sin voz y puso<br />
nombre a todos los lugares creados y entonces dio a la mujer y al hombre<br />
la capacidad <strong>de</strong> hablar, pero les advirtió que no contestaran ningún<br />
llamado, pues podría provenir <strong>de</strong> algún ser peligroso. Con la<br />
<strong>de</strong>sobediencia humana <strong>de</strong> no respon<strong>de</strong>r a los llamados, el padre <strong>de</strong><br />
Coyote <strong>de</strong>cidió como castigo hacer mortal a la humanidad 21 .<br />
La capacidad <strong>de</strong>l lenguaje <strong>de</strong> ser un vehículo para la creación<br />
<strong>de</strong>l mundo queda manifiesta en la secuencia <strong>de</strong> acciones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>miurgo<br />
formador Coyote. El papel <strong>de</strong>l habla es llevado aquí literalmente al<br />
punto que hemos planteado nosotros como posibilidad <strong>de</strong>l lenguaje.<br />
Pero, así como el uso que hace Dios para crear el mundo <strong>de</strong> las seis<br />
palabras formadoras en las tradiciones subsaharianas que se han tratado<br />
al final <strong>de</strong> la sección anterior, me parece que en esta leyenda queda<br />
latente el hecho <strong>de</strong> que el nombrar o el utilizar el habla para construir<br />
el mundo, es también una forma <strong>de</strong> reconocerlo y <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rlo.<br />
Esta forma <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r al hábitat mediante el habla parece<br />
también referirse a una diferencia entre la comprensión “menos<br />
20<br />
En un interesantísimo trabajo, Umberto Eco señala a este pasaje <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>l génesis<br />
como el que ha dado pie a los intentos históricos <strong>de</strong> construir una lengua perfecta y<br />
universal, el pasaje según él implica que cuando se interpreta <strong>de</strong>l texto sagrado que trata<br />
sobre la invención <strong>de</strong>l lenguaje no es fácil <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r cómo ocurriría esto, ya que “se<br />
propone el tema, común a otras religiones y mitologías, <strong>de</strong>l Nomoteta, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>l<br />
primer creador <strong>de</strong>l lenguaje, pero no queda claro con qué criterio puso nombre Adán a<br />
los animales, ni tampoco la versión Vulgata, sobre la que se ha formado la cultura<br />
Europea, contribuye a resolver la ambigüedad, sino que por el contrario prosigue<br />
diciendo que Adán llamó a los distintos animales nominibus suis... ¿significa que Adán<br />
los llamó con el nombre que ellos esperaban por algún <strong>de</strong>recho extralingüístico, o con<br />
los nombres que ahora nosotros ... les atribuimos?” (Eco, Umberto: 1994; 19-20) creo<br />
que esto nos podría indicar algo con respecto al concepto <strong>de</strong> tiempo en el mito, que no<br />
es <strong>de</strong> ninguna manera lineal sino “circular”, como en los sueños.<br />
21<br />
Es notable el parecido <strong>de</strong> esta secuencia mítica con la expulsión <strong>de</strong>l paraíso <strong>de</strong> la<br />
tradición ju<strong>de</strong>ocristiana. Ello pue<strong>de</strong> relacionarse con el hecho <strong>de</strong> que la primera<br />
recopilación <strong>de</strong> esta leyenda Sahaptin se obtuvo <strong>de</strong> un informante indígena<br />
cristianizado, miembro <strong>de</strong> la secta <strong>de</strong> los Shakers.