Jacques Offenbach Orphée aux Enfers
Jacques Offenbach Orphée aux Enfers
Jacques Offenbach Orphée aux Enfers
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Offenbach</strong>: <strong>Orphée</strong> <strong>aux</strong> <strong>Enfers</strong> - atto secondo<br />
PLUTONE<br />
Riprendetevi vostra moglie… o la lascio andare…<br />
Signori! sostenetemi!<br />
40<br />
PLUTON<br />
Prenez-moi donc votre femme… ou je la lâche…<br />
Messieurs! Calez-moi!<br />
(Si stabilisce una lunga catena di dei che si appoggiano gli uni agli altri, al fine di sostenere Plutone)<br />
GIOVE<br />
(battendo nelle mani di Giunone)<br />
Ti giuro che è stato prima del matrimonio.<br />
GIUNONE<br />
Ah!<br />
PLUTONE<br />
Ma riprendetevi dunque vostra moglie!<br />
GIOVE<br />
Tutti questi sono dei pettegolezzi!… Io non ho mai<br />
amato altro che te!…<br />
(a Plutone)<br />
Tu non sei che un diffamatore!… Non sei che un<br />
gallo…<br />
PLUTONE<br />
Non continuare!… ma prendetevi vostra moglie!<br />
Scena VI°<br />
Gli stessi e Mercurio<br />
MERCURIO<br />
(dal fondo, in piedi sugli ultimi gradini dell’anfiteatro)<br />
Signore!<br />
GIOVE<br />
Chi è che mi chiama?<br />
MERCURIO<br />
Signore! Due stranieri sono di là, che chiedono<br />
udienza!<br />
GIOVE<br />
I loro nomi?<br />
MERCURIO<br />
Orfeo!…<br />
JUPITER<br />
Je te jure que c’est avant mon mariage!…<br />
JUNON<br />
Ah!<br />
PLUTON<br />
Mais prenez donc votre femme!<br />
JUPITER<br />
Tout ça, c’est des cancans!… Je n’ai jamais aimé<br />
que toi!…<br />
Tu n’es qu’un diffamateur!… Tu n’es qu’un coq…<br />
PLUTON<br />
N’achevez pas!… mais prenez donc votre femme!<br />
MERCURE<br />
Seigneur!<br />
JUPITER<br />
Qu’est-ce qui m’appelle?<br />
MERCURE<br />
Seigneur! Deux étrangers sont là, qui demandent<br />
audience!<br />
JUPITER<br />
(Giunone si rialza vivacemente e sistema la propria toilette)<br />
PLUTONE<br />
(a parte)<br />
Orfeo! Lui qui!… Ma riprendetevi vostra<br />
moglie!… To’! non ce l’ho più!<br />
(agli dei)<br />
Leurs noms?<br />
MERCURE<br />
<strong>Orphée</strong>!…<br />
PLUTON<br />
<strong>Orphée</strong>! Lui ici!… Mais prenez donc votre<br />
femme!… Tiens, je ne l’ai plus!