EATI N ’OUT
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Rio de Janeiro<br />
D.O.C Ristorante<br />
Fotos: Ricardo Bhering<br />
Endereço: Av. das Américas 3.500, Bloco<br />
3, Lojas A e B, Le Monde, Barra da Tijuca<br />
Telefone: (21) 3268-2588<br />
Ocupação: 175 lugares<br />
Horários: Segunda a quinta das 12h à 0h;<br />
Sexta e sábado, das 12h à 1h; Domingos,<br />
de 12h às 18h<br />
Cartões aceitos: Todos<br />
Ar condicionado / Adega<br />
contato@docristorante.com<br />
www.docristorante.com.br<br />
facebook/docristorante<br />
Reservas e Eventos Coorporativos<br />
Celular: (21) 99506-5711<br />
Um restaurante que respeita os preceitos do nome que adotou, Denominação<br />
de Origem Controlada, ou simplesmente D.O.C. Uma sigla que traduz excelência<br />
e qualidade, no paladar de cada prato ao atendimento impecável da equipe comandada<br />
pelo Restauranter Fabio Maycon. Com ambiente acolhedor, a decoração<br />
refinada garante conforto e sofisticação. A casa busca no sabor único, na respiração<br />
de um vinho raro, no ato incomparável de abrir uma garrafa e na realização<br />
do sabor definitivo, a alma da verdadeira escola da enogastronomia italiana. As<br />
massas artesanais são preparadas com farinha da cidade de Napoli e água San<br />
Pellegrino, da maneira como é preparada nos melhores restaurantes da Itália. No<br />
menu, cortes de carnes da Raça Angus, e os frutos do mar são sempre frescos.<br />
Ambos são grelhados em uma churrasqueira a carvão, que dá um sabor único e<br />
especial em cada carne e pescado. O D.O.C Corporate é o serviço ideal para a<br />
realização de seu evento corporativo e particular. Com compromisso e qualidade,<br />
oferece soluções integradas, praticidade e bom gosto para reuniões, palestras,<br />
jantares, almoços, coquetéis, lançamentos de produtos, webmeeting, reunião de<br />
treinamentos e encontros de negócios.<br />
A restaurant respectful of its name’s precepts. Denominação de Origem Controlada<br />
(Protected Designation of Origin), or simply D.O.C. Initials that model excellence and<br />
quality, from each dish to the impeccable service of the team commanded by restauranteur<br />
Fabio Maycon. The cozy environment and the refined decoration guarantee comfort and<br />
sophistication. The house provides the soul of the true Italian enogastronomic school in each<br />
unique flavor, rare wine’s breathing, bottle opening and the achievement of a perfect flavor.The<br />
artisanal pastas are prepared with flour from Napoli and San Pellegrino water, following top<br />
Italian restaurants. On the menu, Angus meat cuts divide the attention with the always fresh<br />
seafood. Both are grilled in a coal barbecue, which results in a unique and special flavor for<br />
each meat and catch of fish. The D.O.C. Corporate is the ideal service for your corporative or<br />
personal event. Commitment and quality are offered in integrated solutions with practicality<br />
and good taste for reunions, lectures, dinners, lunches, cocktail parties, product launchings,<br />
webmeetings, staff trainings and business meetings.<br />
Seleção do cardápio/Menu selections<br />
• Antepasto toscano - abobrinha, berinjela e pimentões vermelho e amarelo grelhados, queijo grana padano,<br />
presunto de Parma, mortadela, azeitona preta e mussarela de búfala, acompanhados de cesta de pães/ Tuscan<br />
antipasto - grilled zucchini, eggplant and red and yellow bell peppers with Grana Padano cheese, Parma ham, cold Mortadella<br />
cuts, black olives and buffallo mozzarella, all accompanied by a bread basket<br />
• Atum grelhado em crosta de gergelim/ Grilled tuna in sesame crust<br />
• Linguado grelhado com arroz de açafrão/ Grilled sole fish with saffron rice<br />
• Spaghetti Mare D.O.C - deliciosamente preparado com vôngoles, camarões, polvo, lulas e lagosta ao vinho<br />
branco/ Deliciously spaghetti prepared with clams, shrimp, octopus, squid, lobster and white wine<br />
• Tagliatelle Isabela – com molho de alcachofrinha assada, camarão e shiitake/ Isabela’s tagiatelle - with roasted<br />
artichoke, shrimp and shiitake sauce<br />
• Filetto de manzo al Pepe – filé-mignon preparado ao molho madeira e grãos de pimenta, acompanha taglioni na<br />
manteiga/ Filet mignon with Madeira sauce and peppercorns, accompanies taglioni in butter<br />
• Paleta de cordeiro uruguaio ao lado de risoto de grana padano/ Uruguayan lamb shoulder with Grana Padano risotto<br />
• Confit di canard - coxa de pato marinada e assada ao confit, acompanha risoto de maça em redução de vinho do Porto/ Canard confit - duck<br />
thigh marinated and roasted with confit, accompanies apple risotto in Port wine reduction<br />
• Harmonização: Vinho tinto Portal del Alto Gran Reserva Carmenere - Vinícola Portal del Alto/ Harmonization: Red wine Portal del Alto Gran<br />
Reserva Carmenere - Vinícola Portal del Alto<br />
<strong>EATI</strong> N <strong>’OUT</strong> 111