30.09.2014 Views

EATI N ’OUT

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Porto Alegre<br />

Los Reyes<br />

Endereço: Rua Auxiliadora, 248<br />

Bairro Auxiliadora<br />

Horário de funcionamento: terça a<br />

sábado, das 20h às 23h30<br />

Telefone: 51 3233.2106<br />

Ocupação: 42 pessoas<br />

Cartões aceitos: todos<br />

Ar condicionado<br />

Adega<br />

Wireless<br />

www.losreyesrestaurante.com.br<br />

Fotos: divulgação<br />

Elegante e refinado, o Los Reyes apresenta uma cozinha contemporânea que<br />

valoriza as raízes da gastronomia do Sul e tem sua inspiração nas receitas tradicionais<br />

do Rio Grande do Sul, Uruguay e Argentina. Los Reyes, a Cozinha dos Fogos,<br />

destaca-se pelo uso ancestral do fogo de lenha na preparação de carnes, legumes<br />

e frutos do mar, seja assando lentamente na grelha argentina ou criando crostas<br />

e suaves queimados no fogo alto, nas frigideiras de ferro ou no suave calor das<br />

brasas, a cozinha criada pelo Los Reyes oferece surpreendentes possibilidades.<br />

Com uma gastronomia inteiramente artesanal, o Los Reyes utiliza carnes bovinas<br />

e ovinas provenientes do Uruguay e da Patagônia. Os peixes e frutos do mar são<br />

comprados diretamente do peixeiro, o que garante sua qualidade e frescor e a grande<br />

variedade de legumes e hortaliças vem direto de fazendas orgânicas dos arredores.<br />

O Los Reyes está instalado numa ruazinha pitoresca do bairro Auxiliadora, em<br />

uma construção de 1938 que foi toda restaurada e ampliada e manteve o belo piso<br />

de parquet, as portas e as janelas originais. A restauração criou um novo ambiente<br />

iluminado por uma grande claraboia, com um charmoso bar, peças de design e<br />

muitas obras de arte. Com a iluminação intimista e a bela trilha sonora, o Los Reyes<br />

é um cenário espetacular, um espaço para vivenciar experiências gastronômicas.<br />

Elegant and refined, Los Reyes introduces a contemporary cuisine that values the roots of<br />

Southern gastronomy and is inspired by tradicional recipes of Rio Grande do Sul, Uruguay<br />

and Argentina. Los Reyes, Kitchen of Fire, stands out for the ancestral use of the wooden fire<br />

when preparing meats, vegetables and seafood, by slowly roasting them on Argentinean grills,<br />

creating soft crusts burning on high fire, on iron frying pans or on the gentle heat of the coals.<br />

The methods created by Los Reyes provide amazing possibilities. With an entirely artisanal<br />

gastronomy, Los Reyes uses bovine and ovine meats from Uruguay and Patagonia. Fish and<br />

seafood are bought directly from the source, which ensures their quality and freshness, and<br />

the wide variety of vegetables and greens come from the regional organic farms. Los Reyes<br />

is housed on a picturesque little street in the Auxiliadora neighborhood, in a 1938 building that<br />

has been restored and expanded, but still skeeps the beautiful parquet floors, original doors<br />

and windows. The restoration created a new atmosphere: a large skylight, a charming bar,<br />

design pieces and many works of art. With intimate illumination and a praised soundtrack, Los<br />

Reyes is a spetacular setting for living gastronomic experiences.<br />

Seleção do cardápio/Menu selections<br />

• Camarões com laranja - camarões salteados na frigideira de ferro com azeite de laranjas e Cointreau, pesto de<br />

rúculas, pequeninas cenouras assadas e saladinha de laranja em gomos, cebola roxa fininha e brotos muito novos/<br />

Octopus a la Plancha in emulsion of its own broth, accompanied by smooth scorch squashed potato, red onion conserve and<br />

Spanish paprika chili.<br />

• Carré defumado- carré da Patagônia defumado direto no tronco em brasas da parrilla, servido com berinjela<br />

queimada, queijo de cabra e torradinha com figo fresco ao vinho e mel, flores e geleia de pimenta/ Smoked rack -<br />

Patagonian rack smoked directly on the log with coal from the parrilla, served with burnt eggplant, goat cheese, a toast with<br />

fresh figs with wine and honey, flowers and pepper jam.<br />

• Polvo à la plancha em emulsão do seu próprio caldo, acompanhado de macia batata chamuscada aos murros,<br />

conserva de cebola roxa e paprika espanhola picante Octopus a la Plancha in emulsion of its own broth, accompanied by<br />

smooth scorch squashed potato, red onion conserve and Spanish paprika chili.<br />

• Ojo de bife - corte uruguaio, alto e suculento (380g) simplesmente grelhado na parrilla. Acompanhado de<br />

quentíssimos gnocchis de batata tostados na manteiga de sálvia com rúculas frescas e lascas do bom queijo<br />

parmesão uruguaio/ Ojo de bife - Uruguaian cut, high and juicy (380g), simply grilled on the parrilla. Accompanied by hot<br />

potato gnocchi toasted with sage butter with fresh arugula and slices of a good Uruguayan parmesan cheese.<br />

• Minotauro apaixonado! Arrebatadora ambrosia servida com uma bela laranja flambada ao Cointreau, sorvete de fava de baunilha com geleia<br />

de pimenta e um copinho bem cheio de crème anglaise para acompanhar. Para comer a dois e não pensar em mais nada/ Minotaur in love!<br />

Ravishing ambrosia served with a beautiful orange flambé au Cointreau, vanilla pods ice cream with pepper jam and a glass full of crème anglaise to<br />

accompany. A dish for two, to eat without thinking of anything else<br />

72 <strong>EATI</strong> N <strong>’OUT</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!