30.09.2014 Views

EATI N ’OUT

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Rio - São Zona Paulo Sul<br />

Vinheria Percussi<br />

Fotos: Tadeu Brunelli<br />

Endereço: Rua Cônego Eugênio Leite 523,<br />

Jardim América<br />

Tels.: (11) 3088-4920 / 3064-4094 Telefax<br />

Ocupação: 75 lugares<br />

Horário: Terça a quinta, das 12h às 15h e<br />

das 19h às 23h30; Sexta, das 12h às 15h e<br />

das 19h à 1h; Sábado, das 12h às 16h30 e<br />

das 19h à 1h; Domingo, das 12h às 16h30<br />

Rosticceria Percussi<br />

Endereço: Rua Conego Eugenio Leite 523,<br />

São Paulo<br />

Telefone: (11) 3064-8684<br />

Taças Spiegelau para o serviço<br />

de vinhos finos<br />

Cartões Aceitos: Todos<br />

Ar condicionado / Manobrista / Adega<br />

www.percussi.com.br<br />

Os irmãos Silvia e Lamberto conduzem a Vinheria Percussi com inspiração italiana<br />

e o propósito de combinar a comida & vinho da melhor forma! Silvia assina<br />

uma cozinha estrelada com inspiração no norte da Itália (Toscana, Liguria e Piemonte),<br />

criada a partir das melhores matérias-primas e fornecedores de exceção.<br />

Sua produção de massas artesanais encanta e os menus temáticos e de degustação<br />

são um ponto alto. Lamberto assina uma Carta premiada no Brasil e exterior,<br />

com cerca de 300 rótulos. Uns recém-chegados e outros clássicos, muito bem<br />

conservados em uma moderna adega climatizada que faz jus ao nome da casa!<br />

Que tal a Vinheria Percussi em casa? Aqui você encontra criações da chef Silvia<br />

Percussi que transformarão suas festas, almoços e jantares.<br />

Silvia and Lamberto, sister and brother, manage Vinheria Percussi with Italian inspiration<br />

and the proposal to combine food and wine in the best way! Silvia is responsible for the cuisine<br />

that is inspired by northern Italy (Toscana, Liguria and Piedmont), created starting with the<br />

best materials from exceptional suppliers. Her homemade pasta enchants the patrons and<br />

the thematic and sampling menus are a high point. Lamberto is responsible for a wine list that<br />

has won prizes in Brazil and abroad with about 300 labels. Some recently arrived and others<br />

classical, stored very well in a modern acclimatized wine cellar that lives up to its name! How<br />

about Vinheria Percussi at home? Here you will find Chef Silvia Percussi creations that will<br />

transform your parties, lunches and dinners.<br />

Seleção do cardápio/Menu selections<br />

• Crostini all’aglio – nosso exclusivo pão de alho / Crostini all’aglio – our exclusive garlic bread<br />

• Costolette d’agnello e tagliolini al rosmarino – costeletas de cordeiro grelhadas e massa fresca ao alecrim /<br />

Costolette d’agnello e tagliolini al rosmarino – grilled lamb chops and fresh pasta with rosemary<br />

• Filetto di manzo al gorgonzola – filé-mignon ou “bife ancho”, molho gorgonzola e bolinhos de batatas / Filetto di manzo<br />

al gorgonzola – tenderloin or rib eye , gorgonzola sauce and potato mini-balls<br />

• Mezzelune di brie al prosecco e funghi – massa fresca artesanal, preparada diariamente, recheada com brie e<br />

damasco, servida no molho de prosecco e ‘shimeji’ / Mezzelune di brie al prosecco e funghi – Homemade fresh pasta,<br />

made daily, stuffed with brie cheese and apricot, served with prosecco sauce and ‘shimeji’ mushrooms<br />

• Raviolini di ricotta e spinaci al ragu e porcini – massa fresca artesanal recheada de ricota e espinafre, servida com<br />

ragu de carne, linguiça toscana e ‘porcini’ / Raviolini di ricotta e spinaci al ragu e porcini – Homemade fresh pasta stuffed<br />

with ricotta and spinach, served with meat, Tuscany sausage and ‘porcini’ ragú<br />

• Risotto al limone e ragu di funghi – ‘risotto’ ao limão siciliano e ‘ragu’ de cogumelos / Risotto al limone e ragù di<br />

funghi – Lemon risotto and mushroom ragu<br />

• Latte & caffè – pudim de leite extracremoso e um inusitado ‘creme brûllée’ ao café / Latte & caffè – extra creamy flan & an uncommon ‘creme<br />

brullée’ with coffee<br />

• Tiramisu clássico – preparado com biscoito inglês, mascarpone e chocolate / Tiramisù clássico – prepared with scones, mascarpone and<br />

chocolate<br />

192 <strong>EATI</strong> N <strong>’OUT</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!