18.11.2014 Views

Číslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Jazyková a kultúrno-historická hodnota ¾udovej slovesnosti (In: Život slova v dejinách a jazykových<br />

vz ahoch. Na sedemdesiatiny profesora Jána Doru¾u. Ed. P. Žeòuch. Bratislava : Slavistický<br />

kabinet <strong>SAV</strong>, 2003, s. 220-225). Upozornili sme na fakt, že Samo Cambel pri zbieraní svojho náreèového<br />

materiálu dodržal najprísnejšie odborné kritériá súèasnej folkloristiky. K svojmu výskumu<br />

pristupoval predovšetkým z pozície dialektológa, hoci vieme o jeho záujme o históriu, dejiny osídlenia<br />

a etnografiu – o etnické, náboženské a konfesionálne pomery, ale aj o otázky etnokultúrnych<br />

procesov, etnického vedomia a etnickej identity na mnohonárodnostnom území východného Slovenska.<br />

Svojím výskumom sledoval predovšetkým jazykovedné zretele. Rukopisná pozostalos svedèí<br />

o tom, že v teréne si najprv zapisoval náreèové slová, slovné spojenia i odpovede na otázky. Neskôr<br />

však dospel k myšlienke, že zákutia ¾udovej reèi najdokonalejšie odhalí prostredníctvom súvislých<br />

náreèových prejavov. 8 Sústredil sa na zaznamenávanie ucelených prozaických útvarov pre potreby<br />

dialektológa – bez jazykových a štylistických úprav, tak ako ich zachytil z úst svojich respondentov.<br />

Dôsledne a presne zaznamenaný náreèový materiál predstavuje pre folkloristický výskum cenný<br />

doklad o rozprávaèskej tradícii u nás na prelome 19. a 20. storoèia.<br />

V prácach Samuela Cambla, ani v jeho rukopisnej pozostalosti však nenájdeme explicitne vyjadrené<br />

zberate¾ské zámery pre úèely folkloristického výskumu; texty ¾udovej prózy mu mali slúži<br />

len ako východiská pre prácu o slovenských náreèiach: „Bez osnôv, ktoré som pracne zosbieral...,<br />

nebol by som mohol nakresli skutoèný obraz východnoslovenskej reèi, bez vlastných zbierok nebol<br />

by mohol zostavi ani zbierku slovníkových svojskostí východoslovenských, aspoò nie jasnú, prieh¾adnú<br />

a vhodnú pre náreèoslovné ciele.“ 9 Aj keï zachovávanie pôvodnej podoby improvizovaných<br />

¾udových rozprávaní je motivované predovšetkým dialektologickými cie¾mi zberate¾a, na základe<br />

myšlienok z diela môžeme predpoklada Camblove úsilie o záchranu neporušeného slovesného<br />

dedièstva Slovákov a o zachovanie živého ¾udového jazyka. S. Cambel ïalej píše: „S prospechom<br />

použi môže náreèoslovec len také osnovy alebo také reèové materiály, ktoré nepresahujú kruh<br />

vedenia ¾udového a obzor ¾udového myšlienkového života.“ Na tomto základe Cambel kritizoval aj<br />

vnášanie cudzojazyèných elementov a ne¾udových prvkov do slovenského jazyka, ako napr. zmeny<br />

slovosledu alebo èasté používanie prechodníkov. Žiadal zachováva prostonárodnos , ¾udovos<br />

a zrozumite¾nos spisovnej reèi. 10<br />

Prínos práce S. Cambla pre slovenskú slavistiku, jazykovedu, históriu a jeho aktivity súvisiace<br />

s kultúrno-politickým životom bilancovali niektorí slovenskí vedci v štúdiách a hodnotiacich poh¾adoch<br />

prezentovaných v zborníku Slovenèina na rozhraní 19. a 20. storoèia. 11 Jeho práca sa<br />

neraz stretala s mnohými úskaliami; jeho náh¾ady neboli všeobecne prijímané. Jazykovedné dielo<br />

Samuela Cambla kritizovali predovšetkým pre niektoré názory na pôvod slovenèiny. Znaènú úlohu<br />

pri hotnotení jeho náh¾adov zohrávalo aj úèinkovanie Samuela Cambla v peštianskom ministerskom<br />

úrade. Postavenie vyššieho ministerského úradníka mu však dovo¾ovalo vo¾ný pohyb po slovenskom<br />

vidieku a poskytovalo mu finanèné zázemie aj pre knižné vydávanie prác, o èom svedèí<br />

väèšina jeho diela, ktorá vyšla „vlastným nákladom.“<br />

Hoci má dielo Sama Cambla v slovenskej jazykovede a slavistike pevné miesto, zberate¾ská<br />

a vydavate¾ská práca S. Cambla nie je v dejinách folkloristiky ešte dostatoène spracovaná. Pre dôkladné<br />

poznanie jeho prínosu do národopisného výskumu je nevyhnutné oboznámi sa nielen s publikovanou,<br />

ale aj s rukopisnou pozostalos ou, s korešpondenciou i s archivovaným materiálom o autorovi. 12 Oso-<br />

8<br />

„...nie každá osnova vhodná je pre náreèoslovca, že sa mojím náh¾adom pre náreèoslovca najlepšie hodí osnova prósou, menovite<br />

na území východnoslovenskom.“ CAMBEL, S.: Slovenská reè..., s. 201-202.<br />

9<br />

CAMBEL, S.: Slovenská reè..., s. 201.<br />

10<br />

CAMBEL, S.: Príspevky k dejinám jazyka slovenského. Budapeš 1887, s. 99. O prítomnosti ne¾udových prvkov v jazyku<br />

Povestí P. Dobšinského pozri tiež DORU¼A, J.: O jazykovom a kultúrnom bohatstve Dobšinského Povestí. In: Slovenská literatúra,<br />

1986, roè. 33, è. 3, s. 234.<br />

11<br />

Ide o materiály z vedeckej konferencie venovanej Samuelovi Camblovi Slovenèina na rozhraní 19. a 20. storoèia. Ed. L. Horeèný.<br />

Bratislava : SPN 1973. 238 s.<br />

12<br />

Celá rukopisná pozostalos Samuela Cambla je uchovaná v Archíve literatúry a umenia Slovenskej národnej knižnice v Martine<br />

106

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!