ÄÃslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
ÄÃslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
ÄÃslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
P dictus magister ac quodam bone memorie glorisissimi<br />
Bele regis Hungarie notarius N.(14)<br />
Magister zvaný P a niekdajší notár najslávnejšieho<br />
uhorského krá¾a Bela (15)<br />
quos iclusit Magnus Alexander (36) ktoré si podrobil Alexander Ve¾ký (37)<br />
potentissimus rex Athila (36) najmocnejší krá¾ Atila (37)<br />
regis Magog descendit Ugeg, pater Almi ducis(36) istého krá¾a Magoga Ugeg, otec knieža a Almoša (37)<br />
Zuardu et Cadusa,nec non Huba (80) Sovárd, Kadoèa a Huba (81)<br />
anno V. regnante Cunrado imperatore (110) v piatom roku panovania Konráda (111)<br />
Stephanus frater Waldonis (110) Štefan, brat grófa Walda (111)<br />
Tunc Hoto rex Teothonicorum (114) Vtedy im Otto, krá¾ Nemcov (115)<br />
rex Samuel (78) krá¾ Samuel (79)<br />
dux Arpad (78) knieža Arpád (79)<br />
sed Zubur dux Nitriensis (82) no nitriansky vojvoda Zobor (83)<br />
Eodem anno inimici Athonis regis Theotonicorum (112) V tom istom roku nepriatelia Otta, krá¾a Nemcov (113<br />
2. Nepravé antroponymá<br />
• Z kategórie tzv. nepravých antroponým sú zastúpené najmä teonymá – mená bohov a svätých.<br />
ut Spiritus Sanctus (38) ako Duch Svätý (39)<br />
et sancte MaRie (34) jeho matke, svätej Márii (35)<br />
cuius adiutor erat Sanctus Spiritus (46) ktorého pomocníkom bol Duch Svätý (47)<br />
Anno dominice incarnationis (40) v roku vtelenia Pána (41)<br />
3. Etnonymá<br />
• Obyvate¾ské názvy rozlišoval anonymný notár celkom dôsledne. Pozoruhodné je, že už jasne<br />
rozlišoval Slovákov a Èechov (Sclavos et Boemos, Boemi et Nitrienses Sclavi. Problém vznikol pri<br />
rozlišovaní pojmu uhorský a maïarský. V súvislosti s teritóriom sa používa pomenovanie Uhorsko,<br />
resp. uhorský, v spojení národ adjektívum maïarský.<br />
De civibis Bulgarorum et Macedonum (96) o bulharských a macedónskych obyvate¾och (97)<br />
Hungari dicti sunt a castro Hungu eo (38) Hungarmi sa nazývajú pod¾a hradu Hung (39)<br />
vidissent Sclavos et Boemos (82) videli, že Slováci a Èesi (83)<br />
in hystoria Troiana (34) dejiny Tróje (35)<br />
vocata est Moger (36) nazýval sa Moger (Maïar) (37)<br />
Romani dimisso castro Bezprem (102) Rimania, keï opustili hrad Vesprím (103<br />
Sclavorum et Pannoniorum gentes (102) národy Slovanov a Panóncov (103)<br />
consiliis Ruthenorum (52) rady Rusov (53)<br />
quod subiugatis sibi Sclavis (38) keï si podmanili Slovanov (39)<br />
De exercitu Grecorum et Bulgarorum (84) O vojsku Grékov a Bulharov (85)<br />
Francos quoque orientales (110)<br />
aj východných Frankov(111)<br />
Oronymá<br />
• Názvy hôr, vrchov, horstiev, pohorí sú objasnené v poznámkach a presne lokalizované, napr.<br />
Vertés – pohorie medzi Pilišskými vrchmi (Pilis a Bakonský les v Maïarsku.)<br />
in silva Matra (78) v lesoch Matry (79)<br />
ad silvam Zovolun (80) Zvolenský les (81)<br />
per montes Turtur (62) až po horstvo Tatier (63)<br />
in Cervino Monte (104) pri Jeleòom vrchu (105)<br />
ad Centum Montes (100) až po Sto vrchov (100)<br />
iuxta montem Sancti Martini (102)<br />
Vrch svätého Martina(103)<br />
De monte Turzol (60) O vrchu Tarcal (61)<br />
iuxta Parvos Montes (74) pri Malých vrchoch (75)<br />
164