ÄÃslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
ÄÃslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
ÄÃslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Uvedený rytmický model sa najlepšie mohol uplatòova a uplatni v slabikách, resp. morfémach,<br />
medzi ktorými bol morfologický šev. Rytmický zákon takto vznikol v súvise so vznikom<br />
novej morfologickej sústavy v slovenèine a tak v nej doteraz aj funguje. Keïže na gramatickej<br />
morféme bola èasto kvantita, uplatòovaním rytmického zákona v slovenskej flexii vznikli podmienky,<br />
aby sa po predchádzajúcej dlhej slabike kvantita v gramatickej morféme neutralizovala. Takto sa<br />
utvorila špecifická kvantitatívna variácia gramatickej morfémy, charakteristická pre morfologický<br />
typ slovenèiny ako prevažne flektívny typ jazyka. Uvedená morfologická báza na uplatòovanie<br />
rytmického zákona v strednej slovenèine sa tomuto zákonu stala zároveò aj osudnou, lebo tu sa<br />
hláskoslovný zákon dostal nielen do súladu, ale niekedy aj do konfliktu s morfologickými zákonitos<br />
ami, ktoré sa vyznaèujú pravidelnos ou a jednoduchos ou prostriedkov. Práve pôsobením „silnejších“<br />
morfologických zákonitostí si môžeme vysvetli aj nepravidelnosti pri uplatòovaní rytmického<br />
zákona.<br />
Uvedený model distribúcie kvantity v slovenèine a rytmického krátenia druhej (potenciálnej)<br />
dåžky je v slovenèine stále živý a ve¾mi dôsledne sa uplatòuje aj v súèasnej etape vývinu slovenèiny.<br />
Presvedèivo to ukazujú povedzme poèetné prípady prídavných mien prevzatých z iných jazykov<br />
alebo utvorených z cudzojazyèných základov. Máme tu na mysli prídavné mená typu cenzúrny,<br />
absolútny, akútny, buržoázny, morbídny, periférny, európsky, nórsky, španielsky atï., ktoré všetky<br />
majú kvantitu na predposlednej slabike, prièom posledná, príponová slabika je zákonite krátka.<br />
Relevantné pri adjektívach tohto typu je aj to, že v èeštine, kde kvantita v hláskoslovnom systéme<br />
má celkom iné postavenie a kde rytmický zákon nejestvuje, uvedené prídavné mená majú podobu<br />
s opaèným poradím slabík z h¾adiska kvantity: predposledná slabika je krátka, kým koncová slabika<br />
sa vyznaèuje dôsledne kvantitou, ako to ukazujú paralelné príklady cenzurní, absolutní, akutní,<br />
buržoazní, morbidní, periferní, evropský, norský, španìlský atï., alebo sú obidve koncové slabiky<br />
dlhé, napríklad slovenskému archívny, agresívny, pozitívny, aktívny zodpovedá èeské archívní, agresívní,<br />
pozitivní (vo výslovnosti [pozitívní]), aktivní [aktívní] (èeské podoby uvádzame pod¾a Slovníka<br />
spisovné èeštiny pro školu a veøejnost z r. 1978).<br />
Relevantné je aj to, že práve v uvedených prípadoch sa kvantita v slovenèine v súvise so stabilizovaním<br />
normy v 30. rokoch 20. storoèia usta¾ovala a ustálila sa napriek tomu, že ešte v 30. rokoch<br />
aj v prácach spomínaných popredných slovenských jazykovedcov nachodíme podoby typu<br />
absolutný (u J. <strong>Stanislava</strong>), periferný (u ¼. Nováka), europský (u H. Bartka) a podobne, ba v niektorých<br />
jednotlivých prípadoch sa kvantita usta¾ovala až v ostatných desa roèiach 20. storoèia. Máme<br />
tu na mysli povedzme prídavné meno morbídny, ktoré sa ešte v 2. zväzku Slovníka slovenského<br />
jazyka z r. 1960 zaznaèuje v podobe morbidný, zhodnej v umiestnení kvantity s èeskou podobou. Až<br />
Krátky slovník slovenského jazyka od svojho 1. vydania r. 1987 toto slovo zachytáva v podobe<br />
morbídny, ktorá z h¾adiska kvantity zodpovedá všetkým podobným prídavným menám, ako sú solídny,<br />
rapídny, pesticídny, malígny, legitímny, periférny, aktuálny, elementárny, alikvótny, flektívny,<br />
masívny, abrazívny, atraktívny, alternatívny atï.<br />
Analogický rozdiel v kvantite je medzi slovenèinou a èeštinou aj v iných typoch pomenovaní,<br />
napríklad slovenskému zápasnícky, priekopnícky zodpovedá èeské zápasnický, prùkopnický, slovenským<br />
menám Šafárik, Bednárik zodpovedajú èeské podoby Šafaøík, Bednaøík a podobne. Porovnanie<br />
slovenskej a èeskej kvantity s osobitným zrete¾om na ich vývin v novších èasoch, keï slovenèina<br />
a èeština žili v intenzívnom kontakte, by istotne prinieslo ïalšie príklady potvrdzujúce ich<br />
divergentný vývin, založený už na konci praslovanského obdobia. Ukazuje sa, že konštituovanie<br />
a distribúcia kvantitatívnych pomerov v jazyku s fonologickou kvantitou, akým je aj slovenský jazyk,<br />
sa stalo významným prostriedkom pri uplatòovaní suverenity jazyka preberajúceho prostriedky<br />
z iných jazykov, že slovenèina si pri tomto procese zdomácòovania prevzatých slov poèínala ako<br />
samostatný subjekt a vyvíjala sa bez opory o iný, hoci aj príbuzný jazyk.<br />
Uvedené príklady sú zároveò relevantnými dôkazmi o neprestávajúcej živosti rytmického zákona<br />
v spisovnej slovenèine a o jeho pôsobnosti v oblasti tvorenia tvarov a odvodene aj tvorenia slov<br />
príponami, ktoré sú zároveò gramatickými aj slovotvornými morfémami.<br />
129