15.11.2012 Views

JUNE, 3RD 2002 - ConstitutionNet

JUNE, 3RD 2002 - ConstitutionNet

JUNE, 3RD 2002 - ConstitutionNet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mr Hassan: Serikali ya wilaya ikuwe independent kutoka Central Government.<br />

Translator: Dhowlatha xosey wan iney awoth yeshan ey mathax bananathan.<br />

Mr Hassan: Tunataka serikali ile ya kupatia watu masomo, maji, hospitali, afya na chakula na kila kitu siyo ya kienyeji ya<br />

saa hii.<br />

Translator: Dhowlada an anaga rabno wa mit cilmi, biya, cunto iyo wax yalaxakaley dhowlad nasini karto ayan rabna.<br />

Mr Hassan: Ni hayo tu asanteni.<br />

Com.Swazuri: Haya asante sana na yule ameclarify tumeshukuru sana. Buduba Mao, Duba.<br />

Audience: (inaudible)<br />

Speaker: Duba (Somali dialect)<br />

Duba Mao: (Somali dialect)Aniga waxa laidaxa Bubduwa Macow. Waxan kaxathli in yar oo dhanta thathka meshan<br />

iiskuguimathey eh, waxan rabna anaga sharciga dhowlada walabatha xathi ladaxey wax anaga naacanfoco o wax notaro oo<br />

dibki xorey logaboxo in lagutharo sharciga.<br />

Translator: Ee anasema yeye ni Budua Mao na anataka kama mumesema katiba inabadilishwa ibadilishwe ili tupate<br />

kuepuka na taabu ambaye tulioko na zamani na tupate nafasi nzuri katika katiba mpya.<br />

Mrs Duba: Waxan rawa ukolonigi iyo dibki anasomarney anaga rer North Eastern xathan axay oo in nalagathayo oo<br />

mathax banan an xelno.<br />

Translator: Haa ee tumepata taabu nyingi kama sisi ni watu wa mkoa huu na hivi sasa tunataka tuwe na nafasi nzuri ili<br />

tunaweza kufanya maendeleo katika mkoa huu.<br />

Mrs Duba:Tan lawath waxan kaxathlaya, ilmaxa iskulka oo shaqa laanta eh oo xafatha nojogo, kibandaxa oo caririr ogajiro<br />

ilmaxa sitheth iyo towon sana ila shan lawan maxaelno kar dib ayan kujirna cunigi mel yar oo shaqa lagaqori laxa waxa ladixi<br />

kibanda laimaw kibandixina cariri ayu nogajira.<br />

Translator: Tuna watoto ambao wametimiza shule wamehitimu na wametimiza umri ya miaka kumi na nane ishirini, ishirini na<br />

tano hawana kazi wanajaa nyumbani wakienda kutafuta kipande kazi wanaulizwa kipande na hawapati. Kuna watoto chungu<br />

nzima katika hiyo katika manyumba zetu tunataka sheria ile ambaye inaweza kupatia watoto wetu kipande kwa njia ya rahisi.<br />

Mr Duba: Kwa sababu waxan kuwainey screening card laaligis.<br />

Translator: Taabu imeongeswa na screening card kwa hivyo tunataka sheria ambayo inaweza kubadilisha hii screening<br />

card na tunaweza kupata kipande kwa njia rahisi kwa watoto wetu.<br />

Mr Duba: Screening card oo kibandixi xathad kuqoroto ath xeleinin. Yanalaga thayo wax yalaxa nocas amal eh sharciga<br />

xanaga bathalo wax yalaxas.<br />

Com.Swazuri: Basi ametosha. Alafu Councillor Kartuma Ibrahim Kartuma Ibrahim councillor five minutes please dakika<br />

tano.<br />

Councillor Kaltuma: (Somali dialect ) Assalmu aleykum wanainchi xadthan naxay Kaltuma Hassan Ibrahim waxan<br />

kaxathlaya anaga ila ukoloni manasomarin lakin waxan somarney emergency wax lairaxtho ayan somarney.<br />

Translator: Wakati ya ukoloni ya uingereza umri yake ilikuwa ni ndogo hajui lakini amesema amepita hali mbaya wakati wa<br />

emergency katika mkoa huu.<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!