05.03.2013 Views

Metaphor and Literalism in Buddhism: The ... - misterdanger.net

Metaphor and Literalism in Buddhism: The ... - misterdanger.net

Metaphor and Literalism in Buddhism: The ... - misterdanger.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NOTES<br />

!"#$%&'K= !K= !"#K= !K= !"#$%K<br />

!"#K= !K= !"#$%K= !"#$%&'K= !K<br />

!"#$%&'(). See also Mv (TD27 163a–b): ‘Question: why is ext<strong>in</strong>ction<br />

through knowledge (pratisaNkhyAnirodha) is also called nirvana? Answer:<br />

vAna means dest<strong>in</strong>y (gati) <strong>and</strong> nir means exit. As it is the absolute exit from<br />

all dest<strong>in</strong>ies, it is called nirvana. VAna means bad odor (durg<strong>and</strong>ha) <strong>and</strong> nir<br />

means negation. As be<strong>in</strong>g absolute without all bad smell<strong>in</strong>g action (karma) <strong>and</strong><br />

defilements (kleUa), it is called nirvana. VAna means forest <strong>and</strong> nir means absolute<br />

separation. As be<strong>in</strong>g absolutely separated from the forest of the aggregates covered<br />

with all triple fires <strong>and</strong> three characteristics, it is called nirvana. VAna means<br />

weav<strong>in</strong>g <strong>and</strong> nir means negation. As be<strong>in</strong>g absolutely without action (karma) <strong>and</strong><br />

defilements (kleUa) one does not have to be woven <strong>in</strong>to life <strong>and</strong> death through the<br />

result of maturation (vipAka). This is why it is called nirvana.’<br />

30 Coll<strong>in</strong>s (1998: 195–6).<br />

31 vAOaN vuccati taOhA. sA tattha natthi ti nibbAOaN, Vibh-a 314 (tr. Coll<strong>in</strong>s 1998:<br />

195).<br />

32 It-a I 164, II 107. See Coll<strong>in</strong>s (1998: 195).<br />

33 Dhp-a III 424.<br />

34 See also this chapter, note 29.<br />

35 Spk I 196 (tr. Coll<strong>in</strong>s 1998: 196).<br />

36 Vism p. 242 (tr. Ñyaoamoli 1976: 248).<br />

2 THE TWO NIRVANA THEORY IN THE EARLY CANON<br />

1 See Oldenberg (1882: 437), Lovejoy (1898: 133–4) <strong>and</strong> Norman (1993: 215).<br />

2 Vism p. 438, Norman (1993: 215–16), Gombrich (1996: 65). See also ‘<strong>The</strong><br />

<strong>The</strong>ravada exegetical tradition’ <strong>in</strong> Chapter 3.<br />

3 Th-a I p. 46, Dhp-a II p. 163.<br />

4 Th-a I p. 46, Dhp-a II p. 163.<br />

5 PED p. 247, Masefield (1979: 217).<br />

6 Oldenberg (1882: 427–45).<br />

7 Lovejoy (1898).<br />

8 Masefield (1979).<br />

9 In AN IV pp. 74–9, two k<strong>in</strong>ds of a sa<strong>in</strong>t, ubhatobhAgavimutta <strong>and</strong> paññAvimutta<br />

are described as anupAdisesa, while kAyasakkh<strong>in</strong>, diMMhippatta, saddhAvimutta,<br />

dhammAnusAr<strong>in</strong> <strong>and</strong> animittavihAr<strong>in</strong> are described as saupAdisesa. In AN IV<br />

pp. 379–81, five sub-divisions of non-returner, i.e. antarApar<strong>in</strong>ibbAy<strong>in</strong>,<br />

upahaccapar<strong>in</strong>ibbAy<strong>in</strong>, asaWkhArapar<strong>in</strong>ibbAy<strong>in</strong>, sasaWkhArapar<strong>in</strong>ibbAy<strong>in</strong> <strong>and</strong><br />

akaniMMhagAm<strong>in</strong>; a once-returner (sakadAgAm<strong>in</strong>); <strong>and</strong> three k<strong>in</strong>ds of streamenterer<br />

(sotApanna), i.e. ekabCj<strong>in</strong>, kolaNkola <strong>and</strong> sattakkhattuparama are described<br />

as saupAdisesa.<br />

10 In the early canon, aññA is sometimes used where the word arahant is expected<br />

(MN I pp. 445, 465, 466, SN II p. 224). See also BD p. 17, Horner (1936: 161),<br />

Katz (1982: 19–20).<br />

11 One of two fruits is to be expected: perfect knowledge (aññA) <strong>in</strong> this very life, or<br />

if there is a rema<strong>in</strong>der of cl<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g (upAdisesa), the state of non-return (dv<strong>in</strong>naN<br />

phalAnaN aññataraN phalaN pAMikaWkhaN: diMMhe va dhamme aññA, sati vA<br />

upAdisese anAgAmitA, DN II p. 314, MN I pp. 62, 63, 481, SN V pp. 129, 181,<br />

236, 313, AN III pp. 82, 143, AN V p. 108, It pp. 39, 40, 41). This passage was<br />

used as major textual evidence by Oldenberg (1882: 435), Lovejoy (1898: 134)<br />

<strong>and</strong> Masefield (1979: 221).<br />

12 Masefield (1979: 224).<br />

128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!