05.03.2013 Views

Metaphor and Literalism in Buddhism: The ... - misterdanger.net

Metaphor and Literalism in Buddhism: The ... - misterdanger.net

Metaphor and Literalism in Buddhism: The ... - misterdanger.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOTES<br />

36 MN I p. 484.<br />

37 MN I p. 487: sace te Vaccha purato so aggi nibbAyeyya jAneyyAsi tvaN: ayaN me<br />

purato aggi nibbuto ti. sace me bho Gotama purato so aggi nibbAyeyya jAneyyAhaN:<br />

ayaN me purato aggi nibbuto ti. sace pana taN Vaccha evaN puccheyya: yo te<br />

ayaN purato aggi nibbuto so aggi ito katamaN disaN gato, puratthimaN vA<br />

pacchimaN vA uttaraN vA dakkhiOaN vA ti, evaN puMMho tvaN Vaccha k<strong>in</strong>ti<br />

byAkareyyAsCti. na upeti bho Gotama. yaN hi so bho Gotama aggi<br />

tiOakaMMhupAdAnaN paMicca ajali, tassa ca pariyAdAnA aññassa ca anupahArA<br />

anAhAro nibbuto t’eva saWkhaN gacchatCti. evam eva kho Vaccha yena rEpena<br />

tathAgataN paññApayamAno paññApeyya taN rEpaN tathAgatassa pahCnaN<br />

ucch<strong>in</strong>namElaN tAlAvatthukatam anabhAvakatam Ayatim anuppAdadhammaN ...<br />

38 See ‘Buddhist methodology’ <strong>in</strong> this chapter.<br />

39 La Vallée Pouss<strong>in</strong> (1923: 284).<br />

40 See this chapter, note 23: soul (Atman) is presupposed with<strong>in</strong> the question of<br />

Moliya Phagguna.<br />

41 SN II p. 12, SA (TD2 102a).<br />

42 SA (TD2 246a).<br />

43 Rahula (1967: 42).<br />

44 See ‘UpAdisesa with<strong>in</strong> the context of nirvana’ <strong>in</strong> Chapter 2.<br />

45 SN IV pp. 399–400: alañhi te Vaccha kaWkhituN alaN vicikicchituN. kaWkhaniye<br />

ca pana te MhAne vicikicchA uppannA. saupAdAnassa khvAham Vaccha upapattim<br />

paññApemi no anupAdAnassa. seyyathApi Vaccha aggi sa-upAdAno jalati no<br />

anupAdAno. evem eva khvAhaN Vaccha sa-upAdAnassa upapattim paññApemi no<br />

anupAdAnassA ti. yasmim pana bho Gotama samaye acci vAtena khittA dEram pi<br />

gacchati. Imassa pana bhavaN Gotamo kim upAdAnasmim paññApetC ti. yasmiN<br />

kho Vaccha samaye acci vAtena khittA dEram pi gacchati tam ahaN vAtupAdAnaN<br />

vadAmi vAto hissa Vaccha tasmiN samaye upAdAnaN hotC ti. yasmiñ ca pana bho<br />

Gotama samaye imañ ca kAyam nikkhipati satto ca aññataraN kAyam anuppanno<br />

hoti. imassa pana bhavaN Gotamo kim upAdAnasmim paññApetC ti. yasmiN kho<br />

Vaccha samaye imañ ca kAyam nikkhipati satto ca aññataraN kAyam anuppanno<br />

hoti. tam ahaN taOhupAdAnaN vadAmi. taOhA hissa Vaccha tasmiN samaye<br />

upAdAnaN hotC tC.<br />

46 SN IV p. 213, V pp. 319–20, MN III p. 245.<br />

47 Coll<strong>in</strong>s (1998: 191).<br />

48 MN III p. 245 (quoted from Coll<strong>in</strong>s (1998: 191)).<br />

49 See this chapter, note 37.<br />

50 See this chapter, note 23.<br />

51 See Cous<strong>in</strong>s (1983: 97).<br />

52 Schrader (1905: 167–8).<br />

53 See this chapter, note 3.<br />

54 SU I 13 (tr. Olivelle).<br />

55 Olivelle (1996: 387).<br />

56 In the later thought the term liWga has the technical mean<strong>in</strong>g of ‘subtle form’<br />

(Olivelle 1996: 387).<br />

57 BAU I 4 6 (tr. Olivelle).<br />

58 Olivelle (1996: 296).<br />

59 SU I 15–16.<br />

60 SN IV p. 213, V pp. 319–20, MN III p. 245.<br />

61 V<strong>in</strong> I p. 196.<br />

62 Lamotte (1988: 157).<br />

63 Lamotte (1988: 161).<br />

64 Lamotte (1988: 161–2).<br />

138

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!