06.10.2013 Views

MOZART AND THE PRACTICE OF SACRED MUSIC, 1781-91 a ...

MOZART AND THE PRACTICE OF SACRED MUSIC, 1781-91 a ...

MOZART AND THE PRACTICE OF SACRED MUSIC, 1781-91 a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

equired, instead of a mutually understood subset? 174 Whether or not Mozart fulfilled his<br />

intention to return the mass to Stoll, the autograph score of K. 317 was not in the<br />

choirmaster’s possession at Mozart’s death, and passed from Constanze to André in 1800.<br />

The second letter to Stoll, dated 12 July 17<strong>91</strong>, was later in the possession of Brahms;<br />

see Figure 4.16. 175 The opening reads:<br />

liebster Stoll!<br />

bester knoll!<br />

grosster Schroll!<br />

bist Sternvoll! –<br />

gelt, das Moll<br />

thut dir Wohl? –<br />

Ich habe eine bitte an Sie, und die ist, Sie möchten die güte haben mir gleich mit dem ersten<br />

Wagen morgen die Messe von mir ex B, welche wir verflossenen Sonntag gemacht haben, sammt<br />

dem Graduale ex B vom Michael Haydn Pax vobis – so wir auch gemacht haben, herein schicken<br />

– versteht sich, nicht die Partitur, sondern die Stimmen – weil ich gebeten worden bin in einer<br />

kirche eine Messe zu dirigiren; – glauben sie nur nicht dass es so eine Ausflucht seye die Messe<br />

wieder zu haben – wenn ich Sie nicht gerne in ihren Händen wüsste, würde ich sie ihnen nie<br />

gegeben haben. – im gegentheile mache ich mir ein vergnügen, wenn ich ihnen eine Gefälligkeit<br />

erweisen kann. – ich verlasse mich ganz auf Sie, denn ich habe mein Wort gegeben. 176<br />

On the reverse of the letter, Mozart forged a mock-letter from Süssmayr; see Figure 4.17.<br />

Bester Herr v Schroll!<br />

Setzen Sie uns nicht an sonst sitzen wir in dreck meine herzlich zärtliche Handschrift giebt Zeuge<br />

ab, der Wahrheit, was Sie H: r v Mozart ersuchte, folglich – die Meß und das graduale v Mich<br />

Haydn oder keine Nachricht von seiner opera.<br />

Wir werden Ihnen selbes alsogleich zurücksenden. Apropo erweisen Sie mir eine gefalligkeit<br />

meiner lieben Theres einen Handkuß auszurichten, wo nicht – ewige Feindschaft – Davon muß<br />

Ihre Handschrift Zeuge sein, so wie die meinige gegenwärtig. Alsdann sollen Sie richtig die Michl<br />

Haydnsche Meß bekommen um welche ich meinem Vater schon geschrieben habe. Also ein<br />

Mann hält sein Wort.<br />

Ich bin Ihr<br />

ächter Freund<br />

Scheishäusel den 12 Juli franz Süssmayer<br />

Scheisdreck.<br />

174 Robert Spaethling renders “mit allem Stimmen” as “just the voice parts,” a translation that is inaccurate and<br />

misleading; Robert Spaethling, Mozart’s Letters, Mozart’s Life: Selected Letters (London: Faber, 2000), 438.<br />

175 See Viktor Keldorfer, “Betrachtungen Über Handschriften Mozarts,” in Mozartgemeinde Wien 1<strong>91</strong>3-1963:<br />

Forscher und Interpreten (Vienna: Mozartgemeinde Wien, 1964), 218-19. As with the other letter to Stoll, the<br />

present location of this letter is unknown.<br />

176 MBA, iv.152-3.<br />

311

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!