08.10.2014 Views

Flamenco Technical Manual Revision 6.0 - Tunstall.de

Flamenco Technical Manual Revision 6.0 - Tunstall.de

Flamenco Technical Manual Revision 6.0 - Tunstall.de

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Installationsanleitung D Installation Instructions GB<br />

ComTerminal <strong>Flamenco</strong>, Best.‐Nr. 77 0510 00<br />

Universelles Kommunikationsterminal in Gegensprechtechnik inkl. roter Ruftaste, blauer<br />

Alarmtaste, grüner Anwesenheitstaste (AW1), gelber Anwesenheitstaste (AW2),<br />

4 Funktionstasten mit situationsabhängiger Belegung, Mikrofon und Lautsprecher.<br />

Hinweis! Die vollständige Installation <strong>de</strong>s Systems ist im technischen<br />

Handbuch beschrieben.<br />

Vorsicht! Die Leiterplatte ist mit elektrostatisch gefähr<strong>de</strong>ten Bauteilen bestückt.<br />

Vermei<strong>de</strong>n Sie <strong>de</strong>shalb eine direkte Berührung.<br />

Vorsicht! Lassen Sie das Terminal‐Frontteil nicht auf eine harte Oberfläche fallen<br />

und setzen es auch nicht einem beträchtlichen Druck o<strong>de</strong>r Stoß aus. Die<br />

Bedienfront <strong>de</strong>s ComTerminals besteht aus Glas und kann brechen.<br />

Montage <strong>de</strong>r Terminal‐Rückwand<br />

ComTerminal <strong>Flamenco</strong>, or<strong>de</strong>r no. 77 0510 00<br />

Universal communication terminal with two-way speech communication, incl. red call<br />

button, blue co<strong>de</strong> blue/cardiac alarm button, green presence button (staff 1), yellow<br />

presence button (staff 2), 4 function keys as soft keys, microphone and loudspeakers.<br />

Note! The complete installation of the system is <strong>de</strong>scribed in the technical<br />

manual.<br />

Caution! The printed circuit board inclu<strong>de</strong>s electrostatic sensitive components.<br />

Avoid touching.<br />

Caution! The operating front cover of the ComTerminal is ma<strong>de</strong> of glass. Handle<br />

with care! The glass could break if it is dropped on a hard surface or receives a<br />

substantial impact.<br />

Mounting pattress<br />

120 mm<br />

120 mm<br />

Beachten Sie beim Setzen <strong>de</strong>r Einbaudosen <strong>de</strong>n Platzbedarf<br />

<strong>de</strong>s ComTerminals. Vom Mittelpunkt <strong>de</strong>r Dose muss nach oben<br />

und unten ein Platzbedarf von min<strong>de</strong>stens 120 mm vorgesehen<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

120 mm<br />

120 mm<br />

When installing the back box consi<strong>de</strong>r the space required for the<br />

complete ComTerminal. Measuring from the centre of the box, the<br />

available space must be at least 120 mm above and below.<br />

<strong>Tunstall</strong> GmbH, Orkotten 66, D-48291 Telgte, www.tunstall.<strong>de</strong><br />

1. Anschlussleitungen durch <strong>de</strong>n Ausbruch in <strong>de</strong>r Terminal‐Rückwand 2 führen.<br />

2. Terminal‐Rückwand 2 mit <strong>de</strong>n Schrauben 1 <strong>de</strong>r Einbaudose auf <strong>de</strong>r Einbaudose<br />

festschrauben. Vorsicht! Die 2 Leitungen 3 zu <strong>de</strong>n Lautsprechern 4 nicht abziehen.<br />

Hinweis! Wenn die Montage auf einer Einbaudose nicht möglich ist, kann das ComTerminal<br />

mit Schrauben und Dübeln an <strong>de</strong>r Wand befestigt wer<strong>de</strong>n, wobei dieselben Bohrungen in<br />

<strong>de</strong>r Terminal‐Rückwand benutzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Anschließend Anschlussleitungen von Gruppenbus OSYnet und Zimmerbus RAN am<br />

Anschlussfeld <strong>de</strong>r Terminal‐Rückwand 2 gemäß <strong>de</strong>m Anschlussplan anschließen (siehe<br />

Seite “Anschlüsse”).<br />

Montage <strong>de</strong>s Terminal‐Frontteils<br />

1. Flachkabel 7 <strong>de</strong>s Terminal‐Frontteils 6 in die zugehörige Buchse auf <strong>de</strong>r<br />

Terminal‐Rückwand 2 stecken.<br />

2. Terminal-Frontteil 6 oben auf die Terminal-Rückwand 2 aufsetzen, so dass ein Scharnier<br />

8 entsteht. Anschließend das Terminal-Frontteil mit leichten Druck (Glasbruchgefahr!)<br />

auf die Terminal-Rückwand herunterdrücken, bis die Rastnase 9 einrastet. Dabei darauf<br />

achten, dass das Flachkabel 7 nicht eingeklemmt wird.<br />

3. Zur Sicherung kann eine Sicherungsschraube 10 unten in die Bohrung unterhalb <strong>de</strong>r<br />

gelben Anwesenheitstaste eingeschraubt wer<strong>de</strong>n.<br />

Abschließend muss das ComTerminal konfiguriert wer<strong>de</strong>n (siehe S. “Konfigurationsanleitung”).<br />

Demontage<br />

1. Falls eine Sicherungsschraube 10 unten am ComTerminal eingeschraubt ist, die<br />

Schraube lösen.<br />

2. Mit <strong>de</strong>m Schraubendreher Rastnase 9 vorsichtig nach oben drücken, bis sich das<br />

Terminal-Frontteil 6 löst.<br />

3. Das Terminal-Frontteil 6 nach unten abnehmen.<br />

4. Stecker <strong>de</strong>s Flachkabels 7 von Terminal‐Rückwand 2 abziehen.<br />

5. Terminal‐Frontteil 6 geschützt ablegen. Vorsicht: Elektrostatisch gefähr<strong>de</strong>te Bauteile!<br />

Vorsicht: Glas!<br />

4<br />

1. Insert the connection cables through the outlet in the pattress 2.<br />

2. Fix the pattress 2 using the back box screws 1 to the back box. Caution! Do not<br />

disconnect the wire connections 3 to the loudspeakers 4.<br />

Note! If mounting on a back box is not possible, the ComTerminal may be fixed to the wall<br />

with dowels and screws using the same holes in the pattress.<br />

Afterwards the connection cables to the group bus OSYnet and to the room bus RAN have<br />

to be connected to the connection field in the pattress 2 according to the connection plan<br />

(see page “Connections”).<br />

Mounting front panel<br />

1. Plug the flat cable 7 of the front panel 6 into the appropriate socket on the connection<br />

field in the pattress 2.<br />

2. Place front panel 6 onto the top of the pattress 2 creating a hinge 8. Now press the front<br />

panel downwards onto the pattress with low pressing power (glass!) until the catch 9<br />

engages. Make sure that the flat cable 7 is not pinched.<br />

3. For improved security a security screw 10 can be fitted into the hole below the yellow<br />

presence button.<br />

Finally the ComTerminal has to be configured (see page “Configuration Instructions”).<br />

Dismantling<br />

1. If a security screw 10 is fitted into the base of the ComTerminal, remove it.<br />

2. Use a screwdriver to push the catch 9 upwards until the front panel 6 looses.<br />

3. Remove the front panel 6.<br />

4. Disconnect the flat cable 7 from the pattress 2.<br />

5. Lay down the front panel 6 protected. Caution: Electrostatic sensitive components!<br />

Caution: Glass!<br />

8<br />

8<br />

3<br />

5<br />

6<br />

2<br />

2<br />

7<br />

1<br />

9<br />

2<br />

10<br />

9<br />

1* Vier Schrauben <strong>de</strong>r Einbaudose<br />

2 Terminal‐Rückwand<br />

3 Zwei Anschlussleitungen<br />

zu <strong>de</strong>n Lautsprechern<br />

4 Zwei Lautsprecher<br />

5* Einbaudose<br />

6 Terminal‐Frontteil<br />

7 Flachkabel<br />

8 Scharnier<br />

9 Rastnase<br />

10 Sicherungsschraube (optional)<br />

* ist nicht im Lieferumfang enthalten<br />

1* Four back box screws<br />

2 Pattress<br />

3 Two connections to the two loudspeakers<br />

4 Two loudspeakers<br />

5* Back box<br />

6 Front panel<br />

7 Flat cable<br />

8 Hinge<br />

9 Catch<br />

10 Security screw (option)<br />

* not inclu<strong>de</strong>d<br />

110 mm<br />

77 0510 00<br />

ComTerminal <strong>Flamenco</strong> ®<br />

205 mm<br />

Funktionstasten<br />

Function keys<br />

00 8802 97, 08/12 (Rev. 2.0)<br />

Page 108

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!