Flamenco Technical Manual Revision 6.0 - Tunstall.de
Flamenco Technical Manual Revision 6.0 - Tunstall.de
Flamenco Technical Manual Revision 6.0 - Tunstall.de
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Installationsanleitung D Installation Instructions GB<br />
RAN-Schnittstelle TV, Best.‐Nr. 70 0860 00<br />
Schnittstelle zur Verbindung <strong>de</strong>s Zimmerbus (RAN) und <strong>de</strong>r Fernsehsteuerung.<br />
In Verbindung mit PBK Hand und Steckvorrichtung Kombi (70 0424 00) / Steckvorrichtung<br />
Kombi Kanal (70 0434 00) steht die Möglichkeit <strong>de</strong>r Bedienung <strong>de</strong>s Patientenfernsehens<br />
zur Verfügung.<br />
Die Schnittstelle überträgt alle erfor<strong>de</strong>rlichen Signale zur Bedienung für die Fernsehsteuerung.<br />
Hinweis! Dieser RAN-Teilnehmer muss nicht am Raumterminal (z.B. ComTerminal)<br />
angemel<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Wenn eine RAN-Schnittstelle TV installiert wird, än<strong>de</strong>rn Sie die<br />
Anzahl <strong>de</strong>r RAN-Teilnehmer am Raumterminal nicht.<br />
Hinweis! Die vollständige Installation <strong>de</strong>s Systems ist im technischen<br />
Handbuch beschrieben.<br />
Vorsicht! Die Leiterplatte ist mit elektrostatisch gefähr<strong>de</strong>ten Bauteilen bestückt.<br />
Vermei<strong>de</strong>n Sie <strong>de</strong>shalb eine direkte Berührung.<br />
Vorsicht! Führen Sie die Installation nur im spannungsfreien Zustand aus. Sonst<br />
könnte die RAN‐Schnittstelle beschädigt wer<strong>de</strong>n.<br />
RAN interface TV, or<strong>de</strong>r no. 70 0860 00<br />
Interface for connection of TV control to the room bus (RAN).<br />
With the patient handset plugged into the connection socket combi (70 0424 00) or connection<br />
socket comb bedhead unit (70 0434 00), the patient is able to control the TV.<br />
The interface transmits all of required signals to operate the TV control.<br />
Note! This RAN user has not to be registered at the room terminal (e.g. ComTerminal). If a<br />
RAN interface TV is installed, do not change the RAN number at the room terminal.<br />
Note! The complete installation of the system is <strong>de</strong>scribed in the technical<br />
manual.<br />
Caution! The printed circuit board inclu<strong>de</strong>s electrostatic sensitive components.<br />
Avoid touching.<br />
Caution! During installation the power supply should be switched off to ensure<br />
zero-potential status. Otherwise, the RAN interface could be damaged.<br />
Montage<br />
Einbau in medizinische Versorgungseinheit o<strong>de</strong>r in eine Einbaudose.<br />
Bettennummer einstellen<br />
Die Einstellung <strong>de</strong>r Bettennummer und <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Optionen erfolgt durch Jumper auf <strong>de</strong>r<br />
jeweiligen Steckvorrichtung (70 0434 00).<br />
Achtung! Bei Bettennummer 6 im Zimmer kann kein Diagnostikruf verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />
Mounting<br />
Installation in the medical supply unit or a back box.<br />
Setting bed number<br />
Setting of bed numbers and other options are effected by placing jumpers in the appropriate<br />
positions at connection socket (70 0434 00).<br />
Attention: If there is bed number 6 in the room, a diagnostic call cannot be used.<br />
<strong>Tunstall</strong> GmbH, Orkotten 66, D-48291 Telgte, www.tunstall.<strong>de</strong><br />
47<br />
1 2 3 4 5<br />
67<br />
47<br />
Montagefüße für Tragschiene 35 mm<br />
Mounts for mounting on 35 mm supporting rail<br />
RAN<br />
zur TV-Steuereinheit<br />
to TV control unit<br />
Schaltausgang<br />
Output<br />
U out = 24 V<br />
I out max. = 10 mA<br />
Anschlusspunkte 6 und 7:<br />
max. Leitungslänge 12 m<br />
Connection points 6 and 7:<br />
max. cable length 12 m<br />
70 0860 00<br />
RAN-Schnittstelle TV<br />
RAN interface TV<br />
00 8800 68, 04/13 (Rev. 7.0)<br />
Page 152