08.10.2014 Views

Flamenco Technical Manual Revision 6.0 - Tunstall.de

Flamenco Technical Manual Revision 6.0 - Tunstall.de

Flamenco Technical Manual Revision 6.0 - Tunstall.de

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Konfigurationsanleitung - Seite 2 - D Configuration Instructions - Page 2 - GB<br />

2. Optionale Einstellungen bei Bedarf vornehmen 2. Entering of optional settings<br />

Kontrast <strong>de</strong>s ComStation CT ‐Displays einstellen (hoch, niedrig)<br />

Je nach Umgebungslicht ist die Einstellung “hoch” o<strong>de</strong>r “niedrig” besser lesbar.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Kontrast” markieren; dann Kreistaste drücken.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “hoch” o<strong>de</strong>r “niedrig” markieren.<br />

Kreistaste drücken, um markierten Kontrast zu speichern.<br />

Tastenton ausschalten / einschalten<br />

Auf Wunsch kann <strong>de</strong>r Tastenton <strong>de</strong>r Tasten an <strong>de</strong>r ComStation CT ausgeschaltet wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Einstellung “Tastenton Ein” wird jedoch empfohlen.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Tastenton” markieren; dann Kreistaste drücken.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Ein” o<strong>de</strong>r “Aus” markieren.<br />

Kreistaste drücken, um die markierte Auswahl zu speichern.<br />

Störungston leise, mittel, laut o<strong>de</strong>r aus<br />

Warnung! Der Ton, <strong>de</strong>r auf Störungen aufmerksam macht, darf nur dann ausgeschaltet<br />

wer<strong>de</strong>n, wenn sichergestellt ist, dass Störungen auf an<strong>de</strong>re Art sicher angezeigt wer<strong>de</strong>n.<br />

Bei <strong>de</strong>r Lautstärke <strong>de</strong>s Störungstons kann gewählt wer<strong>de</strong>n zwischen leise, mittel und laut.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Störungston” markieren; dann Kreistaste drücken.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Leise”, „Mittel“, “Laut” o<strong>de</strong>r „Aus“ markieren.<br />

Kreistaste drücken, um die markierte Auswahl zu speichern.<br />

Softwareversion anzeigen lassen<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Info” markieren; dann Kreistaste drücken.<br />

Softwareversion <strong>de</strong>r ComStation CT wird angezeigt.<br />

Haustaste drücken um zum Menü zurückzukehren.<br />

Setting of display contrast (high, low)<br />

Depending on the ambient light a high or low display contrast is better legible.<br />

Mark “Contrast” using the arrow keys. Then press the circle key.<br />

Mark “high” or “low” using the arrow keys.<br />

Press the circle key to store the marked selection.<br />

Switching the key sound off or on<br />

If required the ComStation CT key sound can be switched off. But the setting “Key sound On”<br />

is recommen<strong>de</strong>d.<br />

Mark “Key Sound” using the arrow keys. Then press the circle key.<br />

Mark “On” or “Off” using the arrow keys.<br />

Press the circle key to store the marked selection.<br />

Fault tone volume soft, medium, loud or off<br />

Warning! The tone that attracts attention for a fault may only be turned off, if it is ma<strong>de</strong> sure,<br />

that the attention is attracted in another way. The volume of the fault tone can be set to soft,<br />

medium or loud.<br />

Mark “Fault Tone” using the arrow keys. Then press the circle key.<br />

Mark “Soft“, “Medium“, “Loud“ or „Off“ using the arrow keys.<br />

Press the circle key to store the marked selection.<br />

Displaying the software version<br />

Mark “Info” using the arrow keys. Then press the circle key.<br />

The ComStation's software version is displayed.<br />

Press the home key to return to the menu.<br />

Tastenfunktion ausschalten / einschalten<br />

In <strong>de</strong>r Werkseinstellung <strong>de</strong>r ComStation CT sind die Alarmtaste und bei<strong>de</strong> AW‐Tasten (AW =<br />

Anwesenheit) funktionsbereit. In begrün<strong>de</strong>ten Ausnahmefällen ist es möglich die<br />

Tastenfunktion von diesen Tasten auszuschalten.<br />

Switching on or of the key function<br />

With the factory settings the alarm key and both presence keys are operational. In<br />

well‐foun<strong>de</strong>d exceptional cases you can switch of the key function for these keys.<br />

Alarmtaste (blaues Symbol)<br />

Alarm Key (blue symbol)<br />

AW‐Taste 2 (gelb)<br />

AW‐Taste 1 (grün)<br />

Presence Key 2 (yellow)<br />

Presence Key 1 (green)<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Tastenfunktion” markieren; dann Kreistaste drücken.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten gewünschte Taste (Alarmtaste o<strong>de</strong>r AW‐Taste) markieren;<br />

dann Kreistaste drücken.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Ein” o<strong>de</strong>r “Aus” markieren.<br />

Kreistaste drücken, um die markierte Auswahl zu speichern.<br />

Achtung! Ausgeschaltete Tasten sind im Pflegebetrieb nicht verfügbar!<br />

3. Zimmerbus RAN prüfen 3. Checking room bus RAN<br />

Status<br />

Prüfung, ob eingestellte RAN Anzahl (siehe oben “RAN Anzahl einstellen”) mit Anzahl<br />

funktionsbereiter Zimmergeräte übereinstimmt.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “RAN” markieren; dann Kreistaste drücken.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Status” markieren; dann Kreistaste drücken.<br />

Anzeige: OK: ComStation CT hat gemel<strong>de</strong>t, dass eingestellte RAN Anzahl gleich Anzahl<br />

funktionsbereiter Zimmergeräte ist.<br />

Anzeige: Fehler: ComStation CT hat gemel<strong>de</strong>t, dass eingestellte RAN Anzahl nicht gleich<br />

Anzahl funktionsbereiter Zimmergeräte ist.<br />

Zum Verlassen <strong>de</strong>r Anzeige Haustaste drücken. Bei Fehler “Test RAN” durchführen.<br />

Test RAN<br />

Test, ob Zimmergeräte funktionsbereit und korrekt am RAN angeschlossen sind.<br />

Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “RAN” markieren; dann Kreistaste drücken.<br />

Test Starten: Mit <strong>de</strong>n Pfeiltasten “Test RAN” markieren; dann Kreistaste drücken.<br />

Die LEDs aller angeschlossenen Zimmergeräte müssen blinken. (Geräte, die nicht<br />

blinken, sind falsch angeschlossen o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>fekt. Defekte Geräte austauschen. Falsch<br />

angeschlossene Geräte korrekt anschließen)<br />

Prüfen, ob Anzahl angeschlossener Zimmergeräte gleich <strong>de</strong>r eingestellten RAN Anzahl<br />

ist. Falls eingestellte RAN‐Anzahl falsch ist, diese nach <strong>de</strong>m RAN Test wie oben beschrieben<br />

einstellen.<br />

Test been<strong>de</strong>n: Haustaste drücken.<br />

Mark “Key Function” using the arrow keys. Then press the circle key.<br />

Mark the <strong>de</strong>sired key (alarm key or presence key) using the arrow keys. Then<br />

press the circle key.<br />

Mark “On” or “Off” using the arrow keys.<br />

Press the circle key to store the marked address.<br />

Attention! Switched off keys are not available for nursing staff!<br />

Status<br />

Check whether the stored RAN number (see above “Setting of RAN number”) is equal to the<br />

number of operational room <strong>de</strong>vices.<br />

Mark “RAN” using the arrow keys. Then press the circle key.<br />

Mark “Status” using the arrow keys. Then press the circle key.<br />

Display: OK: ComStation CT has reported: Stored RAN number is equal to the number of<br />

operational room <strong>de</strong>vices.<br />

Display: Error: ComStation CT has reported: Stored RAN number is not equal to the<br />

number of operational room <strong>de</strong>vices.<br />

Press the home key to end. In case of an error carry out “Test RAN”.<br />

Test RAN<br />

Test if room <strong>de</strong>vices are ready to operate and if they are correctly connected to the RAN.<br />

Check the correct setting of the RAN number.<br />

Mark “RAN” using the arrow keys. Then press the circle key.<br />

Test start: Mark “Test RAN” using the arrow keys. Then press the circle key.<br />

The LEDs of all connected room <strong>de</strong>vices must flash. (Non-flashing <strong>de</strong>vices are wrongly<br />

connected or <strong>de</strong>fective. Replace <strong>de</strong>fective <strong>de</strong>vices. Correct any wrong connection)<br />

Compare the number of connected room <strong>de</strong>vices with the stored RAN number. If the<br />

stored RAN number is not equal to the number of connected room <strong>de</strong>vices, correct the<br />

RAN number setting after the RAN test as <strong>de</strong>scribed above.<br />

End of test: Press the home key.<br />

<strong>Tunstall</strong> GmbH, Orkotten 66, D-48291 Telgte, www.tunstall.<strong>de</strong><br />

4. Konfigurationsmenü verlassen 4. Exit the configuration menu<br />

Wenn keine Einstellungen mehr vorgenommen wer<strong>de</strong>n sollen und alle Tests been<strong>de</strong>t sind,<br />

müssen Sie das Konfigurationsmenü verlassen.<br />

Haustaste so oft drücken, bis die normale Betriebsanzeige angezeigt wird.<br />

Hinweis: Wenn drei Minuten keine Funktionstaste gedrückt wird, wird das<br />

Konfigurationsmenü automatisch verlassen.<br />

When all settings are performed and all tests are finished, exit the configuration menu.<br />

During this procedure all settings are stored.<br />

Press home key until normal operation display appears.<br />

Note: If for a period of three minutes no function key is pressed, the system will leave the<br />

configuration menu.<br />

74 0452 30<br />

Steckvorrichtung ComStation<br />

Connection socket ComStation<br />

77 0606 00<br />

ComStation CT <strong>Flamenco</strong> ®<br />

00 8801 74, 06/10 (Rev. 1.0)<br />

Page 140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!