Mythiske bytosće łužiskich Serbow. 27wjedli! Jow maš a pij, wšak jo kermuša!“ Wódny muž spĕšnješkleńcu wupi a potym rjekny: „Ty sy mi tola dołho swĕrnypřećel był, tohodla posłuchaj. Kaž wy čłowjekojo, smy tež myna wjele wašnjow jara mócni, tola pak stworjenja jenohoducha, kotryž jo nam mjezy našoho skutkowanja, mĕsta k bydlenjupostajił, kotromuž dyrbimy posłuchać, a hdyž kiwa,tutón naš swĕt wopušćić. Kaž husto njewjedro bije, jedynwot nas so miny. Błysk joho porazy. Tak jo wulke hrimanjonjedawno tež mojoho swaka zabiło. Dokelž pak sym wtebi tak dobroho přećela namakał, móžeš sebi myslić, kak njeradya zrudny so na to dopominam, zo dyrbju će traš skoro zhubić.Přetož te morjenjo mojoho luda njepřestanje, donižžadyn wot nas wjac’ na swĕće njebudźe.“ — Što je so potymdale stało, njemóžach zhonić.M. Haška (z Kulowa): Jutnička 1849, str. 128.174. Kónc wódneho muža.Brĕžkowski khĕžkaŕ Nazdalak wobkhodźowaše nĕhdy zrudnjeswoje pólko pola hata a sebi hłowu łamaše, kak móhł hačk žnjam z khlĕbom dosahnyć. Bože dary drje tak rjenje stejachu,zo so kóždoho wutroba radowaše; ale hišće bĕ mĕsac hačk žnjam, mało pjenjez w móšni a bože žito drohe, dokelž soposlednje lĕto radźiło njebĕ. Z dobom so přida k njomu mužšamały a dosć hrozny, a prašeše so, čohodla jo tak zrudny.Wbohi khĕžkaŕ drje so tajkoho kwasarja stróži, poskorži pak jomutola swoju nuzu a rjekny, zo by po žnjach požčene žito rady az dźakownej wutrobu wróćił. „Wĕš ty što“, wotmołwi šamałymužik, „ja ći štyri kórcy žita požču; sym drje wódny mužjowle z hłubiny, ale toho so njeboj. Dźens wječor na smĕrkachpřińdź na hat k spušćadłam. Tam budźa štyri kórcy dobrejemĕry, te sebi wzmi. Ale za to dyrbiš mi jutře popołdnju dwajpuntaj kofeja, cokora a wulkich rózynkow přinjesć. Sy z tymspokojom?“ Wbohi khĕžkaŕ bĕ wjesoły, zo budźe jomu tak derjespomhane; tych wĕcow dla njebĕ starosćiwy. Wječor sebi žitona karje dom zwozy, a byrnjež był sylny muž, bu tola takmučny, zo čuješe, zo joho wódny muž na mĕrje zjebał njejo.Hdyž pak přichodny dźeń wokoło pjećich khwataše, swoje wino-
28 Adolf Černý:watosće dopjelnić, poča so błyskać a hrimać, zo wólše přihaće šwórčachu a stare duby strašnje šumjachu. Bliže k spušćadłampřińdźe, hórje bĕše. Z dobom so zabłyska a zahrimatak, zo bĕ zlĕ. Tola pak dóńdźe hač k česakej, hdźež so wódnohomuža namakać nadźiješe. Hdyž pak, joho njewidźo, do wodypohladny, wuhlada při starym pjeńku, hdźež bĕ najhłubšo,krwawe pluskeŕki so wjerćeć a wusłyša tele słowa: „Dźi dom;kotrohož pytaš, toho je błysk zarazył.“M. Haška: Jutnička, 1849 str. 131.175. Wódny muž pomha wokhudnjenemu.Přez boži woheń bĕše hospodaŕ do nuzy přišoł, tak zo anikórca žita k wusywej njemĕješe. Zrudny khodźeše wokoło apřińdźe skónčnje tež k hatej. Nadobo stoješe mały mužik přednim, a wopraša so jeho, čehodla je tajki zrudny. Khudyhospodaŕ jemu wšo swĕru wupowĕda. „Dočakaj“, rjekny mužika kaž žaba skoči do hata. Bórzy tu z kórcom žita zaso bĕše arjekny hospodarjej: „Tu maš kórc žita. Za lĕto pak jón zasopřinjes. Hdyž k hatej přińdźeš, zawołaj mje. Je-li pak na twojewołanje njepřińdu, potom wĕš, zo sym morwy. Přetož kóždelĕto bože njewjedro jeneho z nas zaraža. Ja sym nĕtklenajstarši a tuž myslu, zo dołho wjacy žiwy njebudu.“ Hdyžhospodaŕ za lĕto zaso přińdźe, bĕ wódny muž morwy.J. B. Šołta: Łužičan 1876, str. 51.Podobnu bajku mam z Jemjelicy. W njej dyrbješe Wochožanskikhudy bur, kotremuž je nykus šĕsć kórcow žita požčił, zalĕto a dźeń to žito na wĕste mĕstno přiwjezć a jo tam do druhehodnja wostajić. Budźe-li tam to žito hišće stać, je nykuswot njewjedra zabity, a wón móže potom žito wobkhować. Takso tež sta; a tón muž bu potom bohaty bur.(59.) Podobnej bajcy ma tež Schulenburg. W prĕnjej (Volksthum58) dyrbješe bur na hodrnyksa, jako jemu za lĕto tři kórcyžita zaso přiwjeze, třikróć zawołać: Jakubje! W druhej (ib. 59.)khodźeše bur, kiž mĕješe wjele dołha, wokoło jĕzora pola Jabłońcaa chcyše sebi žiwjenje wzać. Tuž přińdźe hodrnyks a jemupjenjezy požči. Tež w tymaj bajkomaj njebĕ hodrnyks za lĕtoa dźeń wjacy při žiwjenju, bywši wot njewjedra zabity. (Wobĕ
- Page 1 and 2: ČASOPISMAĆICY SERBSKEJE1895.Redak
- Page 4 and 5: Burske mjena Hornjołužiskich Serb
- Page 6 and 7: Burske mjena Hornjołužiskich Serb
- Page 8 and 9: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 10 and 11: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 12 and 13: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 14 and 15: „,,Pře žane njeje mi tak žel,:
- Page 16 and 17: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 18 and 19: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 20 and 21: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 22 and 23: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 24 and 25: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 28 and 29: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 30 and 31: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 32 and 33: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 34 and 35: Gollmitz Ł. Chołmc (vulgoChańc)
- Page 36 and 37: Kietz Be. Kic, a, m.Kirchhain Ł. G
- Page 38 and 39: Serbski zemjepisny słowničk. 39Ml
- Page 40 and 41: Serbski zemjepisny słowničk. 41Sa
- Page 42 and 43: Werben Kh. Wjerbno, a, sr.[Werchau
- Page 44 and 45: Serbski zemjepisny słowničk. 45ny
- Page 46 and 47: Serbski zemjepisny słowničk. 472.
- Page 48 and 49: Serbski zemjepisny słowničk. 49Oe
- Page 50 and 51: Serbski zemjepisny słowničk. 51Pa
- Page 52 and 53: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 54 and 55: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 56 and 57: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 58 and 59: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 60 and 61: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 62 and 63: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 64 and 65: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 66 and 67: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 68 and 69: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 70 and 71: Wućahi z protokollow M. S. 71Mĕst
- Page 72 and 73: Wućahi z protokollow M. S. 73Před
- Page 74 and 75: Wućahi z protokollow M. S. 75swój
- Page 76 and 77:
Wućahi z protokollow M. S. 77Mjeŕ
- Page 78 and 79:
Wućahi z protokollow twarskeho wub
- Page 80 and 81:
W o b s a h.Burske mjena Hornjołu
- Page 82 and 83:
Synonymika a składba serbskich wja
- Page 84 and 85:
Synonymika a składba serbskich wja
- Page 86 and 87:
Synonymika a składba serbskich wja
- Page 88 and 89:
Synonymika a składba serbskich wja
- Page 90 and 91:
Dr. J. Pilk: Burske mjena Hornjołu
- Page 92 and 93:
Burske mjena Hornjołužiskich Serb
- Page 94 and 95:
Filip Rězak: Serbski rychłopis. 9
- Page 96 and 97:
Serbski rychłopis. 95Luther, zahub
- Page 98 and 99:
Serbski rychłopis. 97sćĕhuje, st
- Page 100 and 101:
Serbski rychłopis. 99§ 49. Kónco
- Page 102 and 103:
Serbski rychłopis. 101tamny, tutó
- Page 104 and 105:
Serbski rychłopis. 103hromadźe),
- Page 106 and 107:
Rozkroškowaŕ, -ŕka, Person, diea
- Page 108 and 109:
Salojty, saalartig.Salomonowy, des
- Page 110 and 111:
Dodawki k serbskemu słownikej. 109
- Page 112 and 113:
Skhmutać, mühsam kauend aufessen.
- Page 114 and 115:
Dodawki k serbskemu słownikej. 113
- Page 116 and 117:
Spjeŕchliwy, flüchtig.spjeŕchot,
- Page 118 and 119:
Dodawki k serbskemu słownikej. 117
- Page 120 and 121:
Dodawki k serbskemu słownikej. 119
- Page 122 and 123:
Switak, e. jämmerlich Verkommender
- Page 124 and 125:
Adolf Černý: Mythiske bytosće ł
- Page 126 and 127:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 128 and 129:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 130 and 131:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 132 and 133:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 134 and 135:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 136 and 137:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 138 and 139:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 140 and 141:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 142 and 143:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 144 and 145:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 146 and 147:
Přistawk. 145dźewjeć je nas poro
- Page 148 and 149:
Nekrolog XXXI. 147přińdźechu sob
- Page 150 and 151:
Nekrolog XXXI. 149neho assessora a
- Page 152 and 153:
Nekrolog XXXI. 151bokimi wĕdomostn
- Page 154 and 155:
Nekrolog XXXI. 153nimale runym praw
- Page 156 and 157:
Nekrolog XXXI. 155delnjołužiskich
- Page 158 and 159:
Přinoški sobustawow M. S. 1895. 1
- Page 160 and 161:
Dary za dom M. S. 159stud. Wartenbe
- Page 162 and 163:
Dary za dom M. S. 16120,75; cand. j
- Page 164 and 165:
Wospjetowanje.Staw II. 500. —„
- Page 166 and 167:
Serbski Maćičny dom. 165z Lwowa 2
- Page 168 and 169:
Serbski Maćičny dom. 167dotal ža
- Page 186:
Wobsah.Synonymika a składba serbsk