Synonymika a składba serbskich wjazawkow. 83zawka ,,hdźež“ (łać. ,,ubi“, hrjek. πο , που, nĕm. „wo“) sowe swojim trjebanju we wšĕm runa składbje temporalnje prašeŕskeho„hdy“, např.: „Hdźe dyrbju wostać?“— „Njewĕm, hdźebych swoju hłowu połožił.“ — „Kóždy je tam najradšo, hdźežma runja swojeho.“„Hdy“ jako hypothetiska wjazawka (hrjek. „ άν“ abo ,,ε “,łać. „si“ a nĕm. „wenn“) žada sebi stajnje subjunktiv: „Hdybych mĕł, bych rad dał“ = „si haberem, libenter darem“. —„Hdy budźeše mje z časom prosył, budźech jemu pomhać mohł“= „si me tempestive rogasset, potuissem eum adiuvare.“ —„Hdy by so tón pachoł polĕpšił, bychmy radźi jeho dlĕje wobkhowali.“Husto so za tutej hypothetiskej wjazawku nĕkajkanegativnosć khowa: „Hdy by to wĕrno było [štož pak njeje],chcył jeho hišće jónkróć ke mni pušćić.“Z předstajenej interjekciju „ach“ abo „o“, potajkim w „achhdy by“ abo „o zo by“ (łać. „utinam“, hrjek. „ε ε“, nĕm. „o,wenn doch“) mamy přejeŕsku, optativnu wjazawku, kotraž so težze subjunktivom zwjazuje: „Ach hdy by“ abo „o hdy by so todźĕćo skónčnje hišće nakazało, kak zmĕrowanaj mohłaj swojuhłowu pokhilić.“Hdy ze subjunktivom a z partikulu „tež“ (hdy by tež, —hdy byšće tež, — hdy bychu tež) so kaž łaćanske: „etiamsi“w tej samej mysli a z tym samym wašnjom trjeba, kaž serbskej:„runjež“ a „hač runje“, wo kotrymajž so hnydom pod 4) porĕči.3) ,,Jeli“ abo ,,jeli zo“ (vulgarnje: „hejzo“ abo „hejzoli“)abo słowjesu připowĕšene ,,-li“ su tež hypothetiske, kondicionalnewjazawki, kotrež pak na wĕsty statk pokazuja, pak njewĕstosćabo dwĕlowanje, wjetšu abo mjeńšu wĕropodobnosć woznamjenjujaso runajo łaćanskemu „si“ abo negativnje „nisi“, „si non“ ahrjekskemu „ε “ abo „ άν μή“. Na statk (factum) pokazujo žadajuindikativ, kaž we łaćanskim a hrjekskim: „Jeli maš pjenjezy[ja wĕm, ty sy při pjenjezach], dźĕ zapłać.“ — „Jeli tampóńdu [štož sym sebi kruće wotmyslił], chcu tam rad za tebjedobre słowo zapołožić.“ Ale njewĕstosć a t. d. woznamjenjujotele wjazawki subjunktiv žadaju, hdźež Łaćan „si“ z konjunktivoma Hrjek „ε “ Z optativom abo ,, άν“ z konjunktivom stajataj:„Jeli bych tam šoł [štož pak hišće njeje wĕste], so tam sam za6*
84 H. Imiš:tej wĕcu wobhonju.“ — „Jeli zo by to wĕrno było [štož wšakje móžno], by mi za teho čłowjeka nowa nadźija skhadźała,“ —„Jeli byštaj swĕdkow swojeje njewiny mĕłoj [na čimž jara dwĕluju],bychu jeju wuwinowali.“ — „Byštaj-li so mojej susodajhišće swojemu žlokanju wotrjekłoj [štož mi pak njeje k wĕrje podobne],mohłaj so tola hišće brjoha přimnyć.“ — Při wšĕch tymlewjazawkam ze subjunktivom přiwisowacych zmorskach njewĕstosćea t. d. móže so tola hišće do jich hłowneje sady swĕtła přichodnosćzaćišćeć, na př.: „Hdy by so tón čłowjek pak tola hišće nakazał,budźe wjesele před Božimi jandźelemi.“Připowĕšene -li so tež za prašeŕsku wjazawku trjeba: „Budźe-liwójna? budźe-li mĕr?“ — ,,Chceš-li, holičo, moja być?“(Pĕsnički horn. a deln. łuž. Serbow, wudate wot L. H. a J. E.Smolerja. 44, 3.)4) ,,Runjež“ a „hač runje“ (łaćanscy: „quamquam“,„etsi“, hrjekscy: ,,ε αί“ abo ,, α ε “, nĕmscy: „obgleich“ „obschon“,,,wenn auch“) stej koncessivnej wjazawcy a žadatej indikativ:„Runjež sym ći to hižo trójcy zakazał, sy so tolazwažił mi njeposłuchać.“ — „Hač runje njewĕm, kajke wulkewudawki hišće to lĕto zmĕju, chcu ći tola z tej požčonku po wolibyć.“ — K temu hišće přikład za tamne „hdy by tež“: „Hdyby so tež twój pjeršćeń hišće bóle złoćił, wón tola złoty njeje.“5) ,,Byrnje“ a ,,byrnjež“ stej drje tež koncessivnejwjazawcy, žadatej pak stajnje subjunktiv, dokelž stej nastałej zesubjunktivneho „hdy by runje“, a wotpowĕdujetej łaćanskemu„etiamsi“, hrjekskemu „ α άν“ abo ,, άν α “, a nĕmskemu:„selbst wenn“, „wenn wirklich“: „Tebi so njeby dopomhało,byrnjež bych nĕtko wšón twój dołh za tebje zapłaćił.“ — „Twjerdahłójčka na swojim wobsteji, byrnjež bychmy jej wopačnosć jejnychnahladow hišće jasnišo dopokazali.“ — Tejle wjazawcy„byrnje“ a „byrnjež“ njemóžetej so ženje za žanu logisku aborealnu njemóžnotu nałožeć. Duž njepisaj nihdy: „Byrnje bydešćik njemačał [wón tola hinak njemóže; w jeho byću leži, zodyrbi mačeć]“; jow dyrbjał ty pisać: „Hdy by tež dešćik njemačał.“Teho runja njesmĕš prajić: „Byrnjež by mi woda woheń zaničiła[to ždyn woda přeco, nic jenož z wuwzaćom tebi čini]“; jow mohłoso jenož prajić: „Hdy by mi tež woda woheń zaničiła.“
- Page 1 and 2:
ČASOPISMAĆICY SERBSKEJE1895.Redak
- Page 4 and 5:
Burske mjena Hornjołužiskich Serb
- Page 6 and 7:
Burske mjena Hornjołužiskich Serb
- Page 8 and 9:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 10 and 11:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 12 and 13:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 14 and 15:
„,,Pře žane njeje mi tak žel,:
- Page 16 and 17:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 18 and 19:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 20 and 21:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 22 and 23:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 24 and 25:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 26 and 27:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 28 and 29:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 30 and 31:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 32 and 33:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 34 and 35: Gollmitz Ł. Chołmc (vulgoChańc)
- Page 36 and 37: Kietz Be. Kic, a, m.Kirchhain Ł. G
- Page 38 and 39: Serbski zemjepisny słowničk. 39Ml
- Page 40 and 41: Serbski zemjepisny słowničk. 41Sa
- Page 42 and 43: Werben Kh. Wjerbno, a, sr.[Werchau
- Page 44 and 45: Serbski zemjepisny słowničk. 45ny
- Page 46 and 47: Serbski zemjepisny słowničk. 472.
- Page 48 and 49: Serbski zemjepisny słowničk. 49Oe
- Page 50 and 51: Serbski zemjepisny słowničk. 51Pa
- Page 52 and 53: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 54 and 55: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 56 and 57: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 58 and 59: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 60 and 61: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 62 and 63: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 64 and 65: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 66 and 67: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 68 and 69: Přehlad spisow Michała Hórnika.
- Page 70 and 71: Wućahi z protokollow M. S. 71Mĕst
- Page 72 and 73: Wućahi z protokollow M. S. 73Před
- Page 74 and 75: Wućahi z protokollow M. S. 75swój
- Page 76 and 77: Wućahi z protokollow M. S. 77Mjeŕ
- Page 78 and 79: Wućahi z protokollow twarskeho wub
- Page 80 and 81: W o b s a h.Burske mjena Hornjołu
- Page 82 and 83: Synonymika a składba serbskich wja
- Page 86 and 87: Synonymika a składba serbskich wja
- Page 88 and 89: Synonymika a składba serbskich wja
- Page 90 and 91: Dr. J. Pilk: Burske mjena Hornjołu
- Page 92 and 93: Burske mjena Hornjołužiskich Serb
- Page 94 and 95: Filip Rězak: Serbski rychłopis. 9
- Page 96 and 97: Serbski rychłopis. 95Luther, zahub
- Page 98 and 99: Serbski rychłopis. 97sćĕhuje, st
- Page 100 and 101: Serbski rychłopis. 99§ 49. Kónco
- Page 102 and 103: Serbski rychłopis. 101tamny, tutó
- Page 104 and 105: Serbski rychłopis. 103hromadźe),
- Page 106 and 107: Rozkroškowaŕ, -ŕka, Person, diea
- Page 108 and 109: Salojty, saalartig.Salomonowy, des
- Page 110 and 111: Dodawki k serbskemu słownikej. 109
- Page 112 and 113: Skhmutać, mühsam kauend aufessen.
- Page 114 and 115: Dodawki k serbskemu słownikej. 113
- Page 116 and 117: Spjeŕchliwy, flüchtig.spjeŕchot,
- Page 118 and 119: Dodawki k serbskemu słownikej. 117
- Page 120 and 121: Dodawki k serbskemu słownikej. 119
- Page 122 and 123: Switak, e. jämmerlich Verkommender
- Page 124 and 125: Adolf Černý: Mythiske bytosće ł
- Page 126 and 127: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 128 and 129: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 130 and 131: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 132 and 133: Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 134 and 135:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 136 and 137:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 138 and 139:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 140 and 141:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 142 and 143:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 144 and 145:
Mythiske bytosće łužiskich Serbo
- Page 146 and 147:
Přistawk. 145dźewjeć je nas poro
- Page 148 and 149:
Nekrolog XXXI. 147přińdźechu sob
- Page 150 and 151:
Nekrolog XXXI. 149neho assessora a
- Page 152 and 153:
Nekrolog XXXI. 151bokimi wĕdomostn
- Page 154 and 155:
Nekrolog XXXI. 153nimale runym praw
- Page 156 and 157:
Nekrolog XXXI. 155delnjołužiskich
- Page 158 and 159:
Přinoški sobustawow M. S. 1895. 1
- Page 160 and 161:
Dary za dom M. S. 159stud. Wartenbe
- Page 162 and 163:
Dary za dom M. S. 16120,75; cand. j
- Page 164 and 165:
Wospjetowanje.Staw II. 500. —„
- Page 166 and 167:
Serbski Maćičny dom. 165z Lwowa 2
- Page 168 and 169:
Serbski Maćičny dom. 167dotal ža
- Page 186:
Wobsah.Synonymika a składba serbsk