09.08.2015 Views

MAĆICY SERBSKEJE 1895

Časopis Maćicy Serbskeje 1895

Časopis Maćicy Serbskeje 1895

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mythiske bytosće łužiskich Serbow. 33wódnych knježnach, abo (kaž je w přispomnjenjupod smužku mjenuje),wódnych jungfrach. Hižo mjeno pokazuje na cuzy pokhad; samje mjenuje bórzy Wasserjungfern, bórzy Seejungfern. Připołdnjuso pječa pokazowachu w čisto čłowjeskej podobje a na brjozy spĕwachua hrajachu; to přeco pokazowaše na druhe wjedro abo wosebjena njewjedro. Poprawom bĕchu zwjercha čłowjek a spodyryba. Jenu tajku pječa wułojichu w nĕkajkim haće nĕhdźe zadyWojerec; bĕ tři centnarje ćežka, poł čłowjeka a poł ryby, mĕješehłowu kaž pjatu (wie eine Ferse) a pazory na rukomaj. Wjeleje jich pječa w morju; druhdy płuwaju za łodźemi, a ludźo, zobychu je wotbyli, jim do wody ćiskaju kóčki a druhe zwĕrjata.*)(Pokračowanje.)Serbski zemjepisny słowničk.Zestajał dr. Ernst(Skónčenje.)Caaso G. Chasow.Cablow St. Kjablow.Canig hl. Kanig.Charlottenhof Ka. Charlośinydwór.Chossewitz Lu. Kósojce.Chöne G. Chójny, ow.Chransdorf Ka. Gózdc, a.Chrumow Kr. Chromow.[Chwalim Chwalim].Colberg St. Kołobrjeg, a.Cosswigk Ka. Kósojce.Costebrau Ka. Kósćebra, y, ž.Cottbus Chóśebuz (hs.Khoćebuz), a.Crayne G. Krajna, eje, ž.Crimnitz Ka. Křimnice.Culm Ž. Chołm.Muka.Cummeltitz G. Kumjeltojce.Cummerow Be. Komorow.Cunnersdorf bei A.-Döbern Ka.Chójany, an.Cuschern G. Kóšarnja, nje.Dabern Ł. Dobryń, nja.Dachow Kr. Dachow.Dahlitz Kh. Dalic, a, m.[Dahme Dam(b)na, eje].Damenreich St. Dubrińk.Datten Ž. Datyń.Daube Kr. Duby, ow.Deichow Kr. Dychow.Deulowitz G. Dulojce.Deutsch-Sorno Ł. Nimski Žarnow.Diehlo G. Źĕlow (hs. Dźĕlow).Dissen Kh. Dešno, a.Dissenchen Kh. Dešank, a.*) Runje tajke su němske bajki wo móŕskich knježnach (Seejungfern).Kak su rybarjo tajku wódnu knježnu (Wåterjumfer) — poł knježny a połryby — popadli, powĕda so na př. w Jahnowymaj bajkomaj č. 178, 194.— Schulenburgowej bajcy „Die Wasserfrau an der Kschischoka“ a „DieWasserjungfern in der Gureschowa“ słušatej k bajkam wo wódnej žonje ajeje dźowkach; bajka „Die Wasserfrau an der Stradower Brücke“ pak jemĕstna powĕsć wo zakuzłowanej (bĕłej) knjeni. (Volkssagen, 130.)3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!