27.07.2016 Views

Bonaldo tavoli e complementi

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Complementi / Accessories / Einrichtungsgegenstände / Accessoires<br />

Complementi<br />

Ci sono oggetti che ci accompagnano nel corso della<br />

giornata e abitano silenziosamente la nostra casa.<br />

Specchiere, <strong>tavoli</strong>ni, appendiabiti, lampade sono<br />

protagonisti discreti: non hanno la centralità di altri<br />

elementi d’arredo ma sono presenze significative e in<br />

un certo modo decisive, nella definizione del gusto<br />

dell’arredamento. Una componente importante<br />

dell’individualità di un ambiente è affidata alla scelta dei<br />

<strong>complementi</strong>: sono proprio loro a enfatizzare e a dare<br />

una migliore interpretazione dell’anima di una casa.<br />

There are items which accompany us throughout the day while<br />

inhabiting our homes in silence. Mirrors, coffee tables, coat stands<br />

and lamps are all discreet protagonists: they don’t play the core role<br />

that other items of interior décor have, but they are still significant<br />

presences and in some way decisive in the definition of a decorative<br />

style. A significant component of the individuality of a setting lies in<br />

the choice of accessories: these are what emphasise the soul of a home,<br />

giving it an enhanced appeal.<br />

Es gibt Gegenstände, die uns im Laufe des Tages begleiten und unser<br />

Haus still bewohnen. Wandspiegel, kleine Tische, Kleiderständer<br />

und Lampen sind diskrete Protagonisten: Sie stehen im Gegensatz<br />

zu anderen Einrichtungsgegenständen nicht im Mittelpunkt, sind<br />

aber dennoch bedeutende und in mancher Hinsicht entscheidende<br />

Elemente bei der Definition des Einrichtungsgeschmacks. Eine<br />

wichtige Komponente der Individualität eines häuslichen Ambientes<br />

ist die Wahl der Einrichtungsgegenstände, denn diese gestalten und<br />

betonen die Seele des Hauses.<br />

Il existe des objets qui nous accompagnent tout au long de la<br />

journée et qui habitent silencieusement notre maison. Miroirs, tables<br />

basses, portemanteaux, lampes, autant de protagonistes discrets:<br />

ils n’ont pas le rôle central d’autres éléments d’ameublement mais<br />

ils sont cependant des présences significatives et, dans un certain<br />

sens, décisives dans la définition du style de l’ameublement. Une<br />

composante importante de l’individualité d’un espace est laissée au<br />

choix des accessoires: ce sont eux qui accentuent et donnent une<br />

meilleure interprétation de l’âme d’une maison.<br />

I <strong>complementi</strong>, dedicati sia alla<br />

zona giorno sia alla zona notte,<br />

esprimono una visione della vita e<br />

rappresentano un modo originale<br />

e dinamico di guardare alle nostre<br />

case. Ogni oggetto <strong>Bonaldo</strong> è sempre<br />

caratterizzato da una volontà di<br />

sperimentazione e creatività, dal<br />

desiderio di evocare qualcosa di<br />

particolare e di regalare emozioni.<br />

Con la costante consapevolezza di<br />

risolvere le esigenze concrete della<br />

nostra vita quotidiana.<br />

Accessories, dedicated to<br />

the bedroom and the living<br />

room, express a vision of life<br />

and represent an original and<br />

dynamic way of looking at our<br />

homes. Every <strong>Bonaldo</strong> product<br />

is distinguished by a desire for<br />

experimentation and creativity,<br />

by the desire to evoke something<br />

special and convey emotions.<br />

With the constant awareness of<br />

solving the concrete requirements<br />

of our everyday lives.<br />

Die Einrichtungsgegenstände<br />

für Wohn- und Schlafzimmer<br />

bringeneine Lebensanschauung<br />

zum Ausdruck und sind eine<br />

originelle und dynamische<br />

Möglichkeit unsere Häuser<br />

zu betrachten. Jeder <strong>Bonaldo</strong>-<br />

Einrichtungsgegenstand zeichnet<br />

sich durch eine Bereitschaft<br />

zur Experimentierfreude und<br />

zur Kreativität und durch den<br />

Wunsch aus, etwas Besonderes<br />

heraufzubeschwören und<br />

Gefühle hervorzurufen. Mit<br />

dem konstanten Bewusstsein<br />

den konkreten Anforderungen<br />

unseres täglichen Lebens gerecht<br />

zu werden.<br />

Les accessoires, dédiés tant à<br />

la zone jour qu’à la zone nuit,<br />

expriment une vision de la vie et<br />

représentent une façon originale<br />

et dynamique de penser à nos<br />

maisons. Les objets <strong>Bonaldo</strong> sont<br />

toujours caractérisés par une<br />

volonté d’expérimentation et de<br />

créativité, par le désir d’évoquer<br />

quelque chose de particulier et<br />

d’offrir des émotions. Tout en<br />

étant parfaitement conscients de<br />

résoudre des exigences concrètes<br />

de notre vie quotidienne.<br />

_196<br />

197_

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!