A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
နအ့ ၪမၩဆၧမၩယီၩဂ့ ၩဂ့ ၩတၭ ယကဖ့ ၪလၫ့နၧၩ အဘိၩ့အလဲၫလီၫ.<br />
If you are lazy and careless with your work, I will fine you.<br />
နအ့ ၪကၠုၪ့ဒဲ နလထု ၪ့လၩ့ဘၪနၥၭ လၧနဆၧမၩတၭ ယကမၩလိၭနၧၩလီၫ.<br />
Your son is very thin; you should feed him well.<br />
နဖိၪခွၫနီၪ ဎွ ့နၭလ့ ၬ န ကကၨၭ ဒု ၭအၪ့ဒု ၭအီၩ အဝ့ ၫ ဂ့ ၩဂ့ ၩလီၫ.<br />
That man is so fat that he cannot walk fast.<br />
ၦၡၩနီၪ ဘီၪ့လ့ ၬ ထီးဒၪအဝ့ ၫဂၭဖၬဖျဲၪဖျဲၪလၥ့ ၪဘၪလီၫ.<br />
EXERCISE VII.<br />
My grandfa<strong>the</strong>r is very old; he will not live long.<br />
ယဖူၫနီၪ ၡါနၭလ့ ၬ အဝ့ ၫကအီၪမၧၫ့ယံ ၬယံ ၬလၧၩ့အ့ ၬ.<br />
My grandmo<strong>the</strong>r died when she was 85 years old.<br />
ယဖံ ၫၥံ ၫဝ့ ၫဒၪလၧ အၥၭအီၪဎိၭဆံ ၫယဲနံၪ့နီၪလီၫ.<br />
My younger bro<strong>the</strong>r is very strong but my younger sister is very weak.<br />
ယဖု ခွၫနီၪ ဆီၪ့နၭလ့ ၬ လါနၫ့ ယဖု ဒ့ ၩမု ၪနီၪ ဆါနၭလ့ ၬလီၫ.<br />
How are you related to that man?<br />
နဘူၭလၧၦၡၩအနီၪ ဘဲၫၥ့ ၪလဲၪ.<br />
He is my uncle. He married my fa<strong>the</strong>r's sister.<br />
အဝ့ ၫမွဲယဖၫထံလီၫ. အဝ့ ၫအီၪဎု ၬလၧ ယဖါအထၧၫ့ဖု ဝဲမု ၪလီၫ.<br />
Why did that man not come when I called him?<br />
ထီးယကိၭန့ၦၡၩနီၪ အဝ့ ၫလဂဲၫဘၪ မွဲဘၪနီၪလဲၪ.<br />
Because he is old and deaf he did not hear you.<br />
လၧအၡါဒဲအနါအၧၩ့ အကၠ ီၩ့တၭ အဝ့ ၫဒၪနါဂၧၫ့နၧၩအ့ ၬ.<br />
I am very thirsty, give me a glass <strong>of</strong> water.<br />
ယ ၥၭဝံ ထံၫ နၭလ့ ၬ ဖ့ ၪလၫ့အီၩ ယၧၩ ထံၫ နးဘျၧၫ့ဆံ ၭ.<br />
(28)<br />
This well has a good spring and <strong>the</strong> water in it is very sweet.<br />
ထံၫဖၧၩ့ယီၩ အီၪဒဲထံၫဒ့ ၩဂ့ ၩဒဲထံ ၫ အဖၧၩ့နီၪ အွ ံ ၪဂ့ ၩလ့ ၬလီၫ.<br />
I do not want you because you have come too late.<br />
လၧနဂဲၫယံ ၬနးလၨၪအကၠ ီၩ့တၭ ယမိမၩနၧၩအ့ ၬ.<br />
I hired some Indians to reap my paddy.<br />
ယအၪ့လံၩ ၦခိၪလၩၥၧၫ့ ကနၩ့နၩ့ ကူၭယဘု ၪလီၫ.<br />
In Upper Burma women transplant paddy and <strong>the</strong> men reap it.<br />
လၧခးဒီၩ့ဂိၩထၭလခီၫနီၪ ၦမု ၪၥံ ၪဘု ၪဖျၬထဲၩ့ဘု ၪ ဒဲၦခွၫၥံ ၪလဖၪကူၭဝ့ ၫလီၫ.<br />
If my crops (paddy) fail this year I shall become very poor.<br />
ကနံၪ့ယီၩယဘု ၪၥံ ၪအ့ ၪ လၩ့အဲၩ ကလၩ့ၡၪ့နၭလ့ ၬလီၫ.<br />
I am not at leisure now because I am busy with my fields.<br />
ယဆၧမၩအၪ လၧယဆံၬလးၥံ ၪ တၭ ဘဲၫယီၩ ယချုၭဝါအ့ ၬ.<br />
I want to go to Rangoon for <strong>the</strong> holidays but I have no money.<br />
လၧဆၧအီၪပွ ံ ၩနံၩလဖၪအခၫ ယမိလ့ ၩ လၧဒိၩ့တခိၩ့ လါနၫ့ ယစ့ ၩအီၪ အ့ ၬ.<br />
You can borrow money in <strong>the</strong> bazaar.<br />
နအၪ့လီး စ့ ၩလၧဖၠါဖၧၩ့ၥ့ ၪလီၫ.<br />
If you give your fields as security <strong>the</strong> interest will not be much.<br />
နအ့ ၪဖ့ ၪလၫ့ နဆံ ၬလးၥံ ၪနီၪ ဘဲၫဆၧထိးအၥၭၥိၭတၭ အအ့ ၪကအၪအ့ ၬ.<br />
I will consider what you say.<br />
နစံၭဆၧကမံ ၩ့နီၪ ယကယိဆီၫ့မီၪ့လီၫ.<br />
I have a plantation <strong>of</strong> plantains and sugarcane.<br />
ယၥၭကျုၩၥၪအီၪ ကဖု ၪဒဲဆံ ၫဖိၭကဝၩ့လီၫ.