A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
126. What district does it belong to?<br />
မွဲ ဝံးပလၫပၨၩ့လဲၪ.<br />
127. I hear that Henzada is a very nice place; I have been <strong>the</strong>re once on a visit.<br />
ယနါဂၧၫ့ လၧဟၫ့ကထၭ မွဲ အလးမု ၬမၬလီၫ. ယ လ့ ၩဂၭကွ ့ၩ ထီၩ့နီၪ ကကၠၪလီၫ.<br />
128. Are <strong>the</strong>re no mosquitoes here?<br />
ထီးယီၩ ဆၧဖိၪအီၪအ့ ၬဧၪ.<br />
129. There are none because <strong>the</strong> breeze blows <strong>the</strong> house.<br />
အီၪနးဘံ ၪ့အ့ ၬ အဂဲးဘဲၫယီၩ လံၩအူၪဖိးယံ ၪ့လီၫ.<br />
130. If a mosquito bites you it itches very much and you must scratch <strong>the</strong> place.<br />
အ့ ၪဆၧဖိၪအဲၪ့နၧၩတၭ ဝၬနၭလ့ ၬဒဲနဘၪခွၬအလးလီၫ.<br />
131. He is a strong man and not a weak.<br />
အဝ့ ၫမွဲၦအဆီၪ့လဂၩလီၫ, မွဲၦအဆၫလဂၩအ့ ၬ.<br />
132. He is a rich man.<br />
အဝ့ ၫမွဲၦၥထ့ ၪလဂၩလီၫ.<br />
(40)<br />
133. You have to pay Rs. 1200 for going and returning.<br />
နကဘၪဖ့ ၪလၫ့ စ့ ၩ ၁၂၀၀ ဘၭ လၧအလ့ ၩဒဲအဂဲၫထဲၩ့အဂးလီၫ.<br />
134. The waves in <strong>the</strong> sea are big.<br />
လပီၩလဖၪလၧပၫ့လဲၫအဖၧၩ့နီၪ ဒိၪလီၫ.<br />
135. The waves in <strong>the</strong> ocean are bigger.<br />
လပီၩလဖၪလၧမၫ့ၥမံ ၭအဖၧၩ့နီၪ ဒိၪနဲၪ့လီၫ.<br />
136. I went to sleep at 1 o'clock.<br />
ဘၪကနၩရံ ၩမၬ ယထဲၩ့မံ ၫလီၫ.<br />
137. I did not wish to get up today.<br />
ကနံၩယီၩ ယမိဂဲထု ၪ့အ့ ၬ.<br />
138. Give me a pencil, pen, ink and some paper.<br />
ဖ့ ၪလၫ့ယၧၩ ၡၭကဘီၩ့ ထိၪဒံၭ, မ့ ၫထံၫ, ဒဲ စၭခီၫကနၩ့နၩ့ဆံ ၭ.<br />
139. I did not bring my umbrella.<br />
ယဂဲၫဆိၬဘၪ ယစီၩ့အ့ ၬ.<br />
140. I certainly won't do it.<br />
ယမၩယဝ့ ၫလါလါအ့ ၬ.<br />
141. I wish to cut my hair.<br />
ယမိ ထံၬ ယခိၪၥွ ံ ၪလီၫ.<br />
142. This year <strong>the</strong>y will be late.<br />
ကနံၪ့ယီၩ အဝ့ ၫၥံ ၪကနံၭနးလီၫ. ကနံၪ့ယီၩ အဝ့ ၫၥံ ၪကယံ ၭနးလီၫ.<br />
143. The crows seem very happy.<br />
ကျၭၥံ ၪလဖၪလၩ့ဂၬအၥၭထိၬလီၫ. ကျၭၥံ ၪလဖၪဖျီၪၥၭဎွ ံ ၪလီၫ.<br />
144. I fell down.<br />
ယလၩ့ထံၩဖါလီၫ.<br />
145. I fell down from my house.<br />
ယလၩ့ထ့ ၬလၧယယံ ၪ့လီၫ.<br />
146. He fell <strong>of</strong>f his horse and his horse ran away to walk home.<br />
အဝ့ ၫလၩ့ထ့ ၬလၧအကၥ့ ၪလီၩ့ ဒဲ အကၥ့ ၪစဲၪ့ဖျိၬခွ ံ ၬအကၠ ီၩ့ ထဲၩ့ဂၭဖၬလၧအယံ ၪ့လီၫ.<br />
147. He has 3 tolas <strong>of</strong> opium.<br />
အဝ့ ၫအဖံ းအလယၧးအီၪ ၃ ဘၭလီၫ.<br />
148. The morning I left you on account <strong>of</strong> <strong>the</strong> rain I fell down and hurt my knee; it is not cured yet.<br />
လဂီၩဎး ထီၩ့ယစဲၪ့ထၪ့ခွ ံ ၬလၧနအီၪ မွဲလၧဆၧဆၧၩ့အကၠ ီၩ့ ယလၩ့ထံၩဖါ ဒဲ ဘၪထံၬ ယခၪ့လူခိၪနီၪ ခီၩ့နဲၪ့ယီၩဘျၪဒံၭအ့ ၬ.<br />
149. I think <strong>the</strong> flesh is bruised and that matter will form.