A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
န ဆ့ ၭလၩ့ နီၪခု ၪ လၧဂၪ့ခိၪအဖၧၩ့နီၪ ဖၭယိၬဧၪ.<br />
834. If you read any book can you understand it?<br />
နအ့ ၪဖီလံၬလဘံ ၪ့ဂ့ ၩလဘံ ၪ့ဂ့ ၩ ဘၪနနၪကၥ့ ၪဆ့ ဧၪ.<br />
835. Because <strong>the</strong>re are many kinds <strong>of</strong> soil it is hard for us to distinguish <strong>the</strong>m.<br />
ဂၪ့ခိၪလဖၪ အီၪအၪမံ ၩ့အကၠ ီၩ့ ကၪ လၧပကအၪ့နၩ့ဖၭအဂးလီၫ.<br />
836. Those who mark <strong>the</strong> words <strong>of</strong> <strong>the</strong> Prophets in this book are blessed.<br />
ၦလၧအထီးန့@ဖံ ၭထၬ မီၪလဖၪအလူ လၧလံၬအဖၧၩ့ယီၩ ဘၪဆိၪဂ့ ၩဝ့ ၫလီၫ.<br />
837. Used you to make bread sometimes?<br />
နမၩအၪ့ ယု ၩယါ ကိၪလဖၪ, ဘၪကကၠၪကၠၪဆ့ ဧၪ.<br />
838. Can you do whatever work you wish to do?<br />
ဆၧဖံ ၭဆၧမၩ မွဲဘၪနၥၭ လၧနမိမၩနီၪ, နမၩဘၪဆ့ ဧၪ.<br />
839. The miracles are blessed.<br />
ၦလၧအဘၪထိး ဆၧၡၪ့ဆၧနၭလဖၪနီၪ ဘၪဆိၪဂ့ ၩဝ့ ၫလီၫ.<br />
840. I tell <strong>the</strong>e truly thou shalt be born again.<br />
ယလီၩဘၪနၧၩ တီၩတီၩယီၩ နကဘၪအီၪဖျဲၪဒီၭ နံၫဖၧၫ့လဖၧၫ့လီၫ.<br />
841. Why have you become a disciple?<br />
မွဲဘၪနီၪ နကဲၪထၪ့ အထံၩအဖျဲလဲၪ.<br />
842. For this reason that <strong>the</strong> Son <strong>of</strong> God suffered Himself to die for me.<br />
အဂဲးဘဲၫယီၩ ယွၩကဆါအဖိၪခွၫ ထိးၥံ ၫအၥၭ လၧယဂးအကၠ ီၩ့လီၫ.<br />
843. When you die where will you go (reach)?<br />
အ့ ၪနၥံ ၫ နကထီၩ့ တခီၫခီၫလဲၪ.<br />
844. When I die I will go (reach) to <strong>the</strong> Kingdom <strong>of</strong> Heaven.<br />
ယအ့ ၪၥံ ၫ ကထီၩ့ လၧမူၭခိၪအဘၩ့အမု းအဖၧၩ့လီၫ.<br />
845. We should worship our God and listen to His word.<br />
ယွၩပကဆါနီၪ ပဘၪဘိၪ့ထၪ့ဘၩထၪ့ ဒဲ ပဘၪ ခိၭနၪအလူဆ့ လီၫ.<br />
846. The price <strong>of</strong> an umbrella in Rangoon is Rs 3.<br />
စီၩ့ကခိၪ လၧဝံးတခိၩ့နီၪ အဎွ ့ၩမွဲ ၥၧၫ့ဘၭဖၧၩ့လီၫ.<br />
847. Because <strong>the</strong> work is hard I should try and do it till I understand it thoroughly.<br />
ဆၧဖံ ၭဆၧမၩ ကၪအကၠ ီၩ့ ယကျၭစၨၭမၩ ့ ယဝ့ ၫ ထီးယနၪၥ့ ၪထၪ့ဂ့ ၩဂ့ ၩလီၫ.<br />
848. I hear that in Tharrawaddy and Henzada more than 300 men have died <strong>of</strong> diarrhoea and plague.<br />
ယနါဂၧၫ့ လၧၥၪရၪဝဒံၫ ဒဲ ဝံးဟၫ့ကထၭနီၪ, ၦဘၪဂူၭလ့ ၩ ဒဲ ဘၪဆၧဆၫပလံၭအကၠ ီၩ့ ၥံ ၫဝ့ ၫ ၥၧၫ့ယၩ အဘျဲၪလီၫ.<br />
849. Coming back buy me an umbrella, a patso, a gaungbaung and a blanket.<br />
ဂဲၫထဲၩ့ ဎွ ့ၩန့အ့ ၪယၧၩ စီၩ့လခိၪ ၡၫ့လဘံ ၪ့ ခိၪဖၧၫ့လဘံ ၪ့ ဒဲ ဖၬဘဲၩ့လဘံ ၪ့ဆံ ၭ.<br />
850. Let us eat and drink for tomorrow we die.<br />
ကဲၪ, အၪ့ၡီၩ့ အီၩၡီၩ့ဆံ ၭ, အဂဲးဘဲၫယီၩ ကဲၫဂီၩခိၬ ပမိၥံ ၫလီၫ.<br />
851. As time went on he got worse.<br />
ဒံၩ့ယံ ၬဒံၩ့ဆၫ နၭထၪ့လခီၫလီၫ.<br />
852. When did you ever see that?<br />
နဒၪဘၪ ဘဲၫနီၪအၥိၭ ဎွ ့ဆိၬလဲၪ.<br />
853. Some house-posts were rotten & some not seasoned, <strong>the</strong>re was no nice place.<br />
ဂံ ၪ့ထု ၪ့ အု ၪလနၩ့ အၥံ ၫ့လနၩ့တၭ, အလးမု ၬအီၪ နးစီၪ့အ့ ၬ.<br />
854. When I was in <strong>the</strong> hills I got fever very badly and had to go away on leave.<br />
ထီးယအီၪလၧခိၪလီၩ့ခိၪအခၫနီၪ ယဘၪဆၧဆူၪဂိၬ နၭလ့ ၬအကၠ ီၩ့ ယဘၪထဲၩ့ထဲၩ့ လၧဆၧအီၪပွ ံ ၩ@အဂးလီၫ.<br />
855. Where is your fa<strong>the</strong>r? နဖါ အီၪတခီၫလဲၪ.<br />
856. What is your fa<strong>the</strong>r's name? နဖါ အမံ ၩ့ ဘဲၫၥ့ ၪလဲၪ.<br />
857. Have you got a wife? နမၫ အီၪယူၭဧၪ.<br />
858. Have you got any children? နဖိၪ အီၪ ကနၩ့နၩ့ဆ့ ဧၪ.<br />
859. I have got one girl and one boy.