13.02.2013 Views

A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...

A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...

A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

173. It was so dark that I had to carry a lantern.<br />

ဆၧခံ ၭထီးဒၪလ့ ၬ ယဘၪလ့ ၩဆိၬ မ့ ၪဒိၩ့ကဖျိၪ့လီၫ.<br />

174. It is my duty to go.<br />

ဆၧလၩ့ဘၪယၧၩ လၧယကလ့ ၩလီၫ.<br />

175. Some persons have already begun ploughing.<br />

ၦကနၩ့နၩ့ စၭထၪ့ @ဆံ ၭလၩ့ဆၧယူၭလီၫ.<br />

176. He came behind me quietly and hit me on <strong>the</strong> head.<br />

အဝ့ ၫဂဲၫခူၥူၪ လၧယလးခဲၫ့ ဒဲ ဒိၪယခိၪဎွ ံ ၪလီၫ.<br />

177. I was struck on my forehead.<br />

ယဘၪဆၧဒိၪ လၧယမ့ ၬတဒၧၩ့ခိၪလီၫ.<br />

178. A friend told me that when he was going to his field, he saw a shoal <strong>of</strong> fish.<br />

ယၥိၭလဂၩ လီၩဘၪယၧၩ ထီးအဝ့ ၫလ့ ၩထၪ့လၧဆံ ၭဖၧၩ့အခၫနီၪ အဝ့ ၫဒၪဘၪ ယၪထၪ့လပၩ@လီၫ.<br />

179. He did not catch a single one, but said if he had had a "dah" in his hand he could have killed and got a<br />

lot.<br />

အဝ့ ၫဖီၪ့န့ နးဘံ ၪ့အ့ ၬ. လါနၫ့ စံ ၭဝ့ ၫ ဎ့ ၬအ့ ၪအီၪလၧအစူၪဖၧၩ့တၭ ကျီၪ့ဝ့ ၫကန့အၪအၪလ့ ၬလီၫ.<br />

(43)<br />

180. If you fish with a hook <strong>the</strong>y will not bite <strong>the</strong> hook.<br />

အ့ ၪနအၪ့ခွ ့ၫ လါနၫ့ အဲၪ့ခွ ့ၫအ့ ၬ.<br />

181. I have seen it many times but when I went fishing it has been in vain.<br />

ယဒၪဘၪအၪကၠၪ လါနၫ့ ထီး ယလ့ ၩအၪ့ခွ ့ၫနီၪ ကဲၪဆၧပျီၩပျီၩလီၫ.<br />

182. When you see it you get excited but you can do nothing.<br />

ထီး နဒၪနၥၭကွ ံ ၩ လါနၫ့ နမၩၥ့ ၪနးမံ ၩ့အ့ ၬ.<br />

183. I have to separate from you.<br />

ယဘၪလၩ့ဖၭ လၧနၧၩလီၫ.<br />

184. Can your dog swim?<br />

နထွ ံၪနီၪ ယါထံ ၫၥ့ ၪဧၪ.<br />

185. He cries continually <strong>the</strong> whole day.<br />

အဝ့ ၫဂၪ့ကနံၩၥံ ၫ့နံၩချီၩ့.<br />

186. You must change that.<br />

နဘၪအၪ့လဲၩဆၧနီၪ လီၫ.<br />

187. We have no cause to fear in your reading and writing.<br />

နဖီဆၧ ဒဲ နကွ ့ၭဆၧနီၪ ပၥၭမဲၪဆၧ အလးအီၪအ့ ၬ.<br />

188. It rains suddenly.<br />

ဆၧဆၧၩ့ ၡုၭလီၫ.<br />

189. It's building cost Rs. 80,000.<br />

လၧအၥု ၪ့ဝ့ ၫနီၪ လူၬ စ့ ၩဎိၬလၬလီၫ.<br />

190. He bought it for Rs. 45,000.<br />

အဝ့ ၫဎွ ့ၩဝ့ ၫလၧ စ့ ၩလံလၬယဲထီၫ့လီၫ.<br />

191. He got it very cheap.<br />

အဝ့ ၫန့ဘၪ အဎွ ့ၩဘၪနၭလ့ ၬ.<br />

192. When I was a child <strong>the</strong>re were not many houses here.<br />

လၧယဖိၪၥၪအိၩထီးယီၩ ယံ ၪ့အီၪအၪအၪအ့ ၬ.<br />

193. Thirty years ago in <strong>the</strong> Town, land which you bought for Rs. 6,000 you must now pay Rs. 60,000.<br />

လၧဝံးဖၧၩ့အနံၪ့ၥၧၫ့ဆံ ၫအိၩ ဂၪ့ခိၪလၧနဎွ ့ၩ လၧစ့ ၩဎူၫထီၫ့နီၪ ဘိၩ့ယီၩ နဘၪဖ့ ၪလၫ့ စ့ ၩ ဎူလၬလီၫ.<br />

194. As <strong>the</strong> Burmans say, "The man who has got much money, money rega<strong>the</strong>rs <strong>the</strong>re."<br />

ဘဲၫၦဒီၩ့ဂိၩ စံ ၭဝ့ ၫအၥိၭ ၦလၧအစ့ ၩအီၪအၪနီၪ စ့ ၩထဲၩ့အီၪကီၪ့ ထီးနီၪလီၫ.<br />

(44)<br />

195. In India <strong>the</strong> wages <strong>of</strong> servants are not so great as in Burma.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!