A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
A Manual of the Pwo Karen Dialect Author: Charles Harry Duffin * A ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
173. It was so dark that I had to carry a lantern.<br />
ဆၧခံ ၭထီးဒၪလ့ ၬ ယဘၪလ့ ၩဆိၬ မ့ ၪဒိၩ့ကဖျိၪ့လီၫ.<br />
174. It is my duty to go.<br />
ဆၧလၩ့ဘၪယၧၩ လၧယကလ့ ၩလီၫ.<br />
175. Some persons have already begun ploughing.<br />
ၦကနၩ့နၩ့ စၭထၪ့ @ဆံ ၭလၩ့ဆၧယူၭလီၫ.<br />
176. He came behind me quietly and hit me on <strong>the</strong> head.<br />
အဝ့ ၫဂဲၫခူၥူၪ လၧယလးခဲၫ့ ဒဲ ဒိၪယခိၪဎွ ံ ၪလီၫ.<br />
177. I was struck on my forehead.<br />
ယဘၪဆၧဒိၪ လၧယမ့ ၬတဒၧၩ့ခိၪလီၫ.<br />
178. A friend told me that when he was going to his field, he saw a shoal <strong>of</strong> fish.<br />
ယၥိၭလဂၩ လီၩဘၪယၧၩ ထီးအဝ့ ၫလ့ ၩထၪ့လၧဆံ ၭဖၧၩ့အခၫနီၪ အဝ့ ၫဒၪဘၪ ယၪထၪ့လပၩ@လီၫ.<br />
179. He did not catch a single one, but said if he had had a "dah" in his hand he could have killed and got a<br />
lot.<br />
အဝ့ ၫဖီၪ့န့ နးဘံ ၪ့အ့ ၬ. လါနၫ့ စံ ၭဝ့ ၫ ဎ့ ၬအ့ ၪအီၪလၧအစူၪဖၧၩ့တၭ ကျီၪ့ဝ့ ၫကန့အၪအၪလ့ ၬလီၫ.<br />
(43)<br />
180. If you fish with a hook <strong>the</strong>y will not bite <strong>the</strong> hook.<br />
အ့ ၪနအၪ့ခွ ့ၫ လါနၫ့ အဲၪ့ခွ ့ၫအ့ ၬ.<br />
181. I have seen it many times but when I went fishing it has been in vain.<br />
ယဒၪဘၪအၪကၠၪ လါနၫ့ ထီး ယလ့ ၩအၪ့ခွ ့ၫနီၪ ကဲၪဆၧပျီၩပျီၩလီၫ.<br />
182. When you see it you get excited but you can do nothing.<br />
ထီး နဒၪနၥၭကွ ံ ၩ လါနၫ့ နမၩၥ့ ၪနးမံ ၩ့အ့ ၬ.<br />
183. I have to separate from you.<br />
ယဘၪလၩ့ဖၭ လၧနၧၩလီၫ.<br />
184. Can your dog swim?<br />
နထွ ံၪနီၪ ယါထံ ၫၥ့ ၪဧၪ.<br />
185. He cries continually <strong>the</strong> whole day.<br />
အဝ့ ၫဂၪ့ကနံၩၥံ ၫ့နံၩချီၩ့.<br />
186. You must change that.<br />
နဘၪအၪ့လဲၩဆၧနီၪ လီၫ.<br />
187. We have no cause to fear in your reading and writing.<br />
နဖီဆၧ ဒဲ နကွ ့ၭဆၧနီၪ ပၥၭမဲၪဆၧ အလးအီၪအ့ ၬ.<br />
188. It rains suddenly.<br />
ဆၧဆၧၩ့ ၡုၭလီၫ.<br />
189. It's building cost Rs. 80,000.<br />
လၧအၥု ၪ့ဝ့ ၫနီၪ လူၬ စ့ ၩဎိၬလၬလီၫ.<br />
190. He bought it for Rs. 45,000.<br />
အဝ့ ၫဎွ ့ၩဝ့ ၫလၧ စ့ ၩလံလၬယဲထီၫ့လီၫ.<br />
191. He got it very cheap.<br />
အဝ့ ၫန့ဘၪ အဎွ ့ၩဘၪနၭလ့ ၬ.<br />
192. When I was a child <strong>the</strong>re were not many houses here.<br />
လၧယဖိၪၥၪအိၩထီးယီၩ ယံ ၪ့အီၪအၪအၪအ့ ၬ.<br />
193. Thirty years ago in <strong>the</strong> Town, land which you bought for Rs. 6,000 you must now pay Rs. 60,000.<br />
လၧဝံးဖၧၩ့အနံၪ့ၥၧၫ့ဆံ ၫအိၩ ဂၪ့ခိၪလၧနဎွ ့ၩ လၧစ့ ၩဎူၫထီၫ့နီၪ ဘိၩ့ယီၩ နဘၪဖ့ ၪလၫ့ စ့ ၩ ဎူလၬလီၫ.<br />
194. As <strong>the</strong> Burmans say, "The man who has got much money, money rega<strong>the</strong>rs <strong>the</strong>re."<br />
ဘဲၫၦဒီၩ့ဂိၩ စံ ၭဝ့ ၫအၥိၭ ၦလၧအစ့ ၩအီၪအၪနီၪ စ့ ၩထဲၩ့အီၪကီၪ့ ထီးနီၪလီၫ.<br />
(44)<br />
195. In India <strong>the</strong> wages <strong>of</strong> servants are not so great as in Burma.