Untitled - Grumo
Untitled - Grumo
Untitled - Grumo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
[6 9<br />
Dentre os poetas que surgiram no Brasil durante a década de 90, destaca-se Carlito Azevedo. Nutrido na tradição de Baudelaire e Mallarmé, o<br />
poeta experimenta em seus versos, ritmos no rigor da métrica ou no “andamento jazzístico da quase prosa”, conforme palavras de Lu Menezes na<br />
orelha do livro Sublunar. Carlito Azevedo é reconhecido também pelo seu belíssimo trabalho como editor da revista de poesia Inimigo Rumor,<br />
editada pela 7Letras no Rio de Janeiro. Sublunar reúne 10 anos de trabalho poético, selecionado pelo próprio autor dos livros: Collapsus linguae<br />
(1991), As banhista(1993), Sob a noite física(1996) e Versos de circunstância(2001). E Carlito demonstra em versos de precisão cabralina, e inesperada<br />
beleza “a dança veloz da língua”, “que sopra só para a idéia”. Solange Rebuzzi.<br />
abriría los bares de Plaza Garibaldi<br />
hasta los baños de puertas batientes<br />
entraría su metáfora<br />
bienintencionada.<br />
Yo me quedo afuera<br />
quiero creer que me mandaste mariachis<br />
una serenata sin metáforas me pertenece<br />
no hay palabras para el sonido metálico<br />
a las cinco de la mañana<br />
en la ventana dormida de casa.<br />
Como vocales hebreas<br />
consonantes crisitianas<br />
mi México es casi muda<br />
se pronuncia<br />
cruzando el desierto a los 40<br />
comulgando matzá con la boca seca<br />
restos de cal en el riñon<br />
sedimento rolado de tortillas<br />
en los dobleces de cada papiro<br />
tacho Mar Muerto<br />
pongo Océano Pacífico<br />
me quedo más tranquila ensobro<br />
y agrego al dorso<br />
TKDF.<br />
P o e s í a<br />
abriria os bares da Praça Garibaldi<br />
até nos banheiros de portas batentes<br />
o mestre faria entrar sua metáfora<br />
bem-intencionada.<br />
Fico do lado de fora<br />
quero crer que me enviaste mariachis<br />
uma serenata sem metáforas me pertence<br />
não há palavras para o som metálico<br />
às cinco da manhã<br />
na janela adormecida da casa.<br />
Como vogais hebréias<br />
consoantes cristãs<br />
meu México é quase muda<br />
pronuncia-se<br />
cruzando o deserto a 40<br />
comungando matzá com a boca seca<br />
restos de cal por dentro<br />
sedimento caído das tortillas<br />
nas dobras de cada papiro<br />
risco Mar Morto<br />
anoto Oceano Pacífico<br />
fico mais tranqüila envelopo<br />
e acrescento no verso<br />
TKDF.