You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
était vide ?<br />
— Oui. Pratiquement, ils y figurent tous !<br />
Les yeux sur un document qu’il avait devant lui, Rydesda<strong>le</strong> poursuivit :<br />
— Miss Murgatroyd est venue une fois avec une pou<strong>le</strong> prête à couver. Mrs. Swettenham,<br />
el<strong>le</strong>, est venue pour chercher de la viande de cheval que miss Blacklock avait laissée à son<br />
intention sur la tab<strong>le</strong> de la cuisine. Miss Blacklock, ce jour-là, était allée en voiture à<br />
Milchester et il paraît que c’est son habitude, quand el<strong>le</strong> se rend là-bas, de rapporter à Mrs.<br />
Swettenham un peu de viande de cheval. Ça vous paraît normal ?<br />
Craddock réfléchit avant de répondre.<br />
— Pourquoi miss Blacklock, en revenant de Milchester, n’a-t-el<strong>le</strong> pas déposé la viande chez<br />
Mrs. Swettenham, puisqu’el<strong>le</strong> passait devant chez el<strong>le</strong> ?<br />
— Je l’ignore. Il paraît qu’el<strong>le</strong> laisse toujours cette viande sur la tab<strong>le</strong> de la cuisine et que<br />
Mrs. Swettenham profite de l’absence de Mitzi pour al<strong>le</strong>r la chercher, parce que Mitzi ne la<br />
reçoit pas toujours poliment.<br />
— Ça se tient !<br />
— Ensuite, il y a miss Hinchliffe. El<strong>le</strong> prétend n’être pas allée là-bas ces derniers temps,<br />
mais c’est faux. Mitzi l’a aperçue un jour. El<strong>le</strong> sortait par la petite porte et ce témoignage est<br />
confirmé par Mrs. Butt, une femme du village. Miss Hinchliffe a fini par admettre qu’il était<br />
possib<strong>le</strong> qu’el<strong>le</strong> y soit allée, mais qu’el<strong>le</strong> avait oublié. El<strong>le</strong> ne saurait dire non plus ce qui<br />
l’aurait amenée.<br />
— Assez bizarre...<br />
— C’est mon avis. Vient ensuite Mrs. Easterbrook. El<strong>le</strong> promenait ses chiens. El<strong>le</strong> est entrée<br />
pour demander à miss Blacklock un modè<strong>le</strong> de tricot, mais miss Blacklock n’était pas là. El<strong>le</strong><br />
assure qu’el<strong>le</strong> l’a attendue un petit moment.<br />
— El<strong>le</strong> en a peut-être profité pour hui<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s gonds de la porte. Et <strong>le</strong> colonel ?<br />
— Il y est allé un jour, pour porter à miss Blacklock un livre sur <strong>le</strong>s Indes. El<strong>le</strong> lui avait,<br />
paraît-il, exprimé <strong>le</strong> désir de <strong>le</strong> lire.<br />
— Paraît-il ?<br />
— Oui. Dans sa version à el<strong>le</strong>, el<strong>le</strong> aurait fait tout <strong>le</strong> possib<strong>le</strong> pour ne pas se trouver mise<br />
dans l’obligation de <strong>le</strong> lire. Mais il n’y a rien eu à faire ! Pour Edmund Swettenham, on<br />
n’arrive pas à savoir. Il dit que sa mère <strong>le</strong> charge fréquemment de <strong>commis</strong>sions pour miss<br />
Blacklock, mais il ne se souvient pas d’en avoir fait ces derniers jours.<br />
— Bref, tout cela ne nous permet aucune conclusion.<br />
— Vous l’avez dit !<br />
Rydesda<strong>le</strong> poursuivit :<br />
— F<strong>le</strong>tcher nous apprend que miss Marp<strong>le</strong> a beaucoup circulé. El<strong>le</strong> a pris <strong>le</strong> café à l’Oiseau<br />
B<strong>le</strong>u, est allée aux Boulders boire un xérès et à Litt<strong>le</strong> Paddocks prendre une tasse de thé.<br />
Après avoir admiré <strong>le</strong> jardin de Mrs. Swettenham, el<strong>le</strong> s’est rendue chez Easterbrook, pour<br />
voir <strong>le</strong>s curiosités que ce colonel a rapportées des Indes.<br />
— A-t-il vraiment servi aux Indes ?<br />
— Il semb<strong>le</strong> que oui. Nous avons cependant demandé des renseignements au ministère.<br />
— Croyez-vous que miss Blacklock consentirait à s’éloigner ? demanda brusquement<br />
Craddock.<br />
— De Chipping C<strong>le</strong>ghorn ?<br />
— Oui, De s’en al<strong>le</strong>r, avec la fidè<strong>le</strong> Bunner peut-être, vers une destination inconnue qui