Volume 1 - Número 8 - EDUEP - Uepb
Volume 1 - Número 8 - EDUEP - Uepb
Volume 1 - Número 8 - EDUEP - Uepb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
18<br />
SocioPoética - <strong>Volume</strong> 1 | <strong>Número</strong> 8<br />
julho a dezembro de 2011<br />
Em meu interior tornou-se impossível emitir um juízo sobre os assuntos<br />
da corte, os acontecimentos do parlamento ou sobre o que quiseres.<br />
(...) porque as palavras abstratas, das que, conforme a natureza, dispõe<br />
a língua para manifestar qualquer opinião, se desintegravam em minha<br />
boca como flechas mofadas (HOFFMANSTAL, 2007, p. 08-09). 13<br />
Afastado de seu mundo familiar, Chandos progressivamente vai perdendo a<br />
confiança na existência de algum lastro para as palavras, se inicialmente são apenas<br />
os termos abstratos que o incomodam, por fim “até na conversação familiar e<br />
cotidiana se tornaram duvidosos todos os juízos que costumamos emitir com simplicidade<br />
e segurança sonâmbula (....)” (p. 11) 14 .<br />
Os jogos de linguagem parecem pressupor um alto nível de confiança, ainda<br />
que não-consciente, em certa referencialidade das palavras, e é essa confiança que<br />
Chandos perde. Tal qual um cientista curioso que põe sob um poderoso microscópio<br />
o mais ínfimo pedaço da epiderme, Chandos “vê” de perto de mais as pessoas<br />
e suas ações, de tal maneira que não consegue mais pôr o mundo em perspectiva e<br />
realizar as operações básicas da linguagem conceitual: sistematização, simplificação<br />
e redução de complexidade:<br />
(....) já não conseguia apreendê-las com o olhar simplificador do<br />
hábito. Tudo se desintegrava em partes, as partes por sua vez em outras<br />
partes e nada se deixava abarcar em um conceito. As palavras isoladas,<br />
flutuavam ao redor de mim, congelavam-se em olhos que me olhavam<br />
fixamente e dos quais não posso desviar os olhos: são redemoinhos que<br />
me dão vertigem quando me aproximo, que giram sem cessar e através<br />
dos quais se chega ao vazio (HOFFMANSTAL, 2007, p. 10) 15 .<br />
E é nesse espírito de renúncia ao dizível que Chandos encontra o indizível, após<br />
uma espécie de ascese onde o pensamento é purgado dos ‘vícios’ da nomeação ele<br />
descobre o estranho e inominável onde antes só existiam rótulos e nomes:<br />
13 No original: “Mi caso es, en resumen, el siguiente: he perdido por completo la capacidad de pensar o<br />
hablar coherentemente sobre ninguna cosa. Al principio se me iba haciendo imposible comentar un tema<br />
profundo o general y emplear sin vacila esas palabras de las que suelen servirse habitualmente todas las personas.<br />
Sentía un incomprensible malestar a la hora de pronunciar siquiera las palabras “espíritu”, “alma”,<br />
o “cuerpo”. En mi fuero interno me resultaba imposible emitir un juicio sobre los asuntos de la corte, los<br />
acontecimientos del parlamento o lo que usted quiera. (….) porque las palabras abstractas, de las conforme<br />
a la naturaleza, se tiene que servir la lengua para manifestar cualquiera opinión, se me desintegraban en la<br />
boca como saetas mohosas.”<br />
14 No original: “hasta en la conversación familiar y cotidiana se me volvieron dudosos todos los juicios que<br />
suelen emitirse con ligereza y seguridad sonámbula (…)” .<br />
15 No original: (…) ya no lograba aprehenderlas con la mirad simplificadora de la costumbre. Todo se me<br />
desintegraba en partes, las partes otra vez en partes y nada se dejaba ya abarcar con un concepto. Las palabras<br />
aisladas, flotaba alrededor de mí; cuajaban en ojos que me miraban fijamente y de los que no puedo<br />
apartar la vista: son remolinos a los que me da vértigo asomarme, que giran sin cesar y a través de los cuales<br />
se llega al vacío ”.