11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Margarita Alonso Ramos. Diccionarios y fraseologíaClaude Anscombre e Mª Jesús Barsanti Vigo, abordan unha mesma problemática, aíndaque desde diversos puntos de vista: o problema da definición e delimitación mesma doobxecto de estudo da paremioloxía. En “Refranes, vulgatas y folclore”, Anscombrecuestiona <strong>en</strong> primeiro termo o valor ci<strong>en</strong>tífico de sete vulgatas ou ideas tradicionaisacerca da natureza dos refráns (anteriores, claro está, á exist<strong>en</strong>cia da paremioloxíacomo tal), cuestionando así, indirectam<strong>en</strong>te, a definición máis x<strong>en</strong>eralizada de refrán. Oautor saca á luz moitas contradicións inher<strong>en</strong>tes ás ditas vulgatas e ofrece finalm<strong>en</strong>teunha explicación do porqué da súa superviv<strong>en</strong>cia na ci<strong>en</strong>cia paremiolóxica. Aconfusión que reina tras a lectura desta comunicación require a lectura da seguinte,“Problemática <strong>en</strong> torno al refrán y otras categorías paremiales: definición ydelimitación”, onde Barsanti Vigo, nas súas palabras, “arríscase” a dar a súa propiadefinición de refrán logo de analizar as súas características lingüísticas e decontrastalas coas da frase proverbial, a categoría paremial da que resulta máis difícildistinguilo.“Usos fraseológicos <strong>en</strong> el Diccionario de Terreros y Pando”, de Mariano FrancoFigueroa, é unha breve comunicación que describe o tratam<strong>en</strong>to das UF no dicionariode Terreros y Pando (século XVIII), unha das obras s<strong>en</strong>lleiras da lexicografía nonacadémica.Os tres últimos artigos son complem<strong>en</strong>tarios <strong>en</strong>tre si, posto que estudan, <strong>en</strong> relacióncoas UF, cadanseu aspecto da información ofrecida nunha <strong>en</strong>trada do dicionario: ainformación gramatical, a definición e os exemplos. En “La definición lexicográfica delas unidades fraseológicas: la aplicación de modelos formales”, María Isabel GonzálezAguiar expón os principios e requisitos <strong>para</strong> construír unha boa definiciónlexicográfica, describe os modelos de definición empregados no DRAE e ofrec<strong>en</strong>umerosos exemplos da súa aplicación coas colocacións, locucións e <strong>en</strong>unciados, dosque extrae que (i) é a natureza categorial e semántica do defini<strong>en</strong>dum o que pode levara elixir o modelo de definición máis axeitado <strong>para</strong> unha UF e que (ii) <strong>para</strong> iso cómpreque o lexicógrafo saiba catalogar perfectam<strong>en</strong>te a UF baseándose nunha taxonomíafraseolóxica clara e precisa. María Eugênia Olímpio de O. Silva, <strong>en</strong> “Los ejemplos <strong>en</strong>el tratami<strong>en</strong>to lexicográfico de las unidades fraseológicas”, reflexiona sobre a t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ciaa incluír as UF nos dicionarios como exemplos e sobre a práctica <strong>en</strong> si da inclusión deexemplos nas <strong>en</strong>tradas de UF, chegando á conclusión de que se require unha teoríalexicográfica x<strong>en</strong>eralizada tanto sobre o tratam<strong>en</strong>to das UF como sobre o uso dosexemplos nas mesmas. Non pon <strong>en</strong> dúbida, con todo, o feito de que a inclusión deexemplos nos artigos lexicográficos das UF é es<strong>en</strong>cial <strong>para</strong> dar conta das súascaracterísticas. Remata o volume coa comunicación de Inmaculada P<strong>en</strong>adés Martínez,“La información gramatical sobre la clasificación de las locuciones <strong>en</strong> losdiccionarios”, na que se abordan os problemas da marcación gramatical das locuciónsnos dicionarios, destacándose a relevancia desta marcación <strong>para</strong> a redacción dunhadefinición adecuada. P<strong>en</strong>adés Martínez constata, a través da análise de variosdicionarios do castelán actual, a necesidade establecer criterios a este respecto. Estescriterios, na súa opinión, deb<strong>en</strong> fundam<strong>en</strong>tarse no comportam<strong>en</strong>to lingüístico dasunidades que se pret<strong>en</strong>d<strong>en</strong> clasificar e propón como procedem<strong>en</strong>to <strong>para</strong> observalo aconsulta de corpus de locucións do castelán. Co fin de exemplificar o anterior, pres<strong>en</strong>ta300 Cadernos de Fraseoloxía Galega, 9, 2007, 297-322

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!