28.02.2021 Views

Folha de Sala Digital transmissão online 28 fevereiro 2021 LA Traviata gravado14jun2018

Notas de programa: Bárbara Villalobos Transmissão online de 28 de fevereiro de 2021

Notas de programa: Bárbara Villalobos Transmissão online de 28 de fevereiro de 2021

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ai piedi suoi mi getterò divisi<br />

ei più non ne vorrà sarem felici<br />

perchè tu m’ami,<br />

Alfredo,<br />

non è vero?<br />

Lançar-me-ei aos seus pés.<br />

Ele não quererá separar-nos.<br />

Seremos felizes!<br />

Porque tu amas-me, Alfredo,<br />

não é verda<strong>de</strong>?<br />

ALFREDO<br />

O, quanto!<br />

Perchè piangi?<br />

ALFREDO<br />

Oh, quanto te amo!<br />

Porque choras?<br />

VIOLETTA<br />

Di lagrime avea d’uopo<br />

or son tranquilla.<br />

(sforzandosi)<br />

Lo vedi? Ti sorrido<br />

sarò là, tra quei fior<br />

presso a te sempre.<br />

Amami, Alfredo,<br />

quant’io t’amo!<br />

Addio.<br />

(corre in giardino)<br />

VIOLETTA<br />

Precisava <strong>de</strong> chorar,<br />

agora estou mais calma.<br />

(com esforço)<br />

Vês? Estou a sorrir-te.<br />

Estarei ali, entre as flores,<br />

sempre, junto a ti!<br />

Ama-me, Alfredo,<br />

como eu te amo!<br />

A<strong>de</strong>us!<br />

(corre para o jardim)<br />

ALFREDO<br />

Ah, vive sol quel core<br />

all’amor mio!<br />

(sie<strong>de</strong>, pren<strong>de</strong> a caso un libro, legge<br />

alquanto, quindi si alza guarda l’ora<br />

ssull’orologio ovrapposto al camino)<br />

ALFREDO<br />

Ah, aquele coração<br />

vive apenas para o meu amor!<br />

(senta-se, pega num livro ao acaso, lê<br />

algo, <strong>de</strong>pois levanta-se e olha para o<br />

relógio em cima da lareira)<br />

<strong>LA</strong> TRAVIATA – GIUSEPPE VERDI<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!