Том 69 Ðнига 2. Ðев ТолÑÑой.
Том 69 Ðнига 2. Ðев ТолÑÑой.
Том 69 Ðнига 2. Ðев ТолÑÑой.
- TAGS
- xvii
- xviii
- www.on-island.net
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2 6 0 Д О Ч Ь ТОЛСТОГО О Б ЕГО У Х О Д Е И СМ ЕРТИ<br />
она сестре.— Все новенькое, что ни день. Встает в 7 часов — темно.<br />
Качает на весь дом воду, везет огромную кадку на салазках, пилит<br />
длинные дрова и колет, и складывает в сажени. Белый хлеб не ест, никуда<br />
решительно не ходит» 61.<br />
Так и жили они в тягостном напряжении, каждый сам по себе, не вмешиваясь<br />
в жизнь другого, чувствуя, однако, что связи, скрепленные<br />
двадцатилетней любовью, продолжают существовать. Бесконечные разговоры<br />
и длительные споры, возникавшие между ними, не приводили ни<br />
к каким результатам, кроме обоюдных ран. Летом 1884 г. между родителями<br />
произошло несколько тяжелых сцен. В ночь с 17 на 18 июня отец,<br />
взяв на плечи сумку, покинул дом.<br />
До сих пор вижу, как он удаляется по березовой аллее. И вижу мать,<br />
сидящую под деревьями у дома. Ее лицо искажено страданием. Широко<br />
раскрытыми глазами, мрачным, безжизненным взглядом смотрит она<br />
перед собою. Она должна была родить и уже чувствовала первые схватки.<br />
Было за полночь. Мой брат Илья пришел и бережно отвел ее до постели<br />
в ее комнату. К утру родилась сестра Александра.<br />
В ту ночь отец не ушел далеко. Он знал, что жена должна родить,—<br />
родить его ребенка. Охваченный жалостью к ней, он вернулся. Но положение<br />
оставалось настолько натянутым, что дольше так не могло продолжаться.<br />
Развязка наступила после решительного объяснения, в котором супруги<br />
высказали друг другу свои взаимные обиды, вскрыли, что составляло<br />
муку их повседневной жизни. Это произошло в декабре того же года. Терпение<br />
отца, видимо, истощилось. Чаша переполнилась. Он не смог сдержаться,<br />
вся его терпимость и мягкость были смыты безудержной волной<br />
негодования.<br />
С перекошенным от боли лицом он пришел к жене и без всяких предисловий<br />
объявил, что уходит из дому. Вот отрывок из письма моей матери<br />
к сестре, в котором описывается случившееся: «Левочка пришел в крайне<br />
нервное, мрачное настроение. Сижу я раз, пишу, входит, я смотрю —<br />
лицо страшное. До тех пор жили прекрасно, ни одного слова неприятного<br />
не было сказано, ну ровно, ровно ничего.<br />
— Я пришел сказать тебе, что хочу с тобой разводиться, жить так<br />
не могу, уеду в Париж или Америку.<br />
Понимаешь, Таня, если бы мне на голову весь дом обрушился, я бы<br />
так не удивилась. Я спрашиваю удивленно:<br />
— Что случилось?<br />
— Ничего, но если на воз накладывать все больше и больше, лошадь<br />
станет и больше не везет.<br />
Что накладывалось — неизвестно. Но начался крик, упреки,<br />
грубые слова, все хуже, хуже, я наконец терпела, терпела, не<br />
отвечала почти ничего, вижу — человек сумасшедший, а когда он сказал<br />
мне: „Где ты, там воздух зар аж ен и я велела принести сундук и стала<br />
укладываться, хотела ехать хоть к вам на несколько дней. Прибежали<br />
дети, рев < ...) Стал умолять „останься". Я осталась, но вдруг начались<br />
истерические рыдания, ужас просто.<br />
Подумай только: Левочка — и всего трясет и дергает от рыданий. Тут<br />
мне стало жаль его; детей четверо: Таня, И лья, Л еля, Маша ревут на крик,<br />
на меня нашел столбняк; ни говорить, ни плакать, все хотелось вздор<br />
говорить, и я боюсь этого и молчу, молчу три часа, хоть убей — говорить<br />
не могу.<br />
Так и кончилось, но тоска, горе, разрыв, болезненное состояние, отчужденность,—<br />
все это во мне осталось. Понимаешь, я часто до безумия<br />
спрашиваю себя: ну теперь за что же? Я из дома ни шагу не делаю, работаю<br />
с изданием до 3-х часов ночи, тиха, всех так любила и помнила все<br />
это время, как никогда, и за что» 6®.