05.05.2014 Views

Том 69 Книга 2. Лев Толстой.

Том 69 Книга 2. Лев Толстой.

Том 69 Книга 2. Лев Толстой.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ЗА П И С К И И . М. И В А К И Н А 41<br />

Д А РС ТВ ЕН Н А Я Н А Д П И СЬ<br />

ТОЛСТОГО НА Ш М УЦТИ ТУЛЕ<br />

X II ТОМА ЕГО С О Ч И Н ЕН И Й<br />

(М., 1886):<br />

«Василью Васильевичу Ч иркову<br />

от автора»<br />

Архив<br />

Толстого, Москва<br />

и от вместо, особенно если понатянуть... И логос-слово, и бог, по толкованию<br />

церкви, сливаются одно с другим, у Л. Н. логос-разумение —<br />

становится вместо бога, устраняет его... яаута б( аитбу ёуёуето* и ир.<br />

по церковному толкованию значит, что все произошло через логосслово,<br />

или — как великолепно выразился Филарет — бог словом своим<br />

изрек мир к бытию, но как понял это Л. Н.? Сколько помню, да и<br />

едва ли ошибаюсь, он привлек на помощь метафизику немецкого идеализма:<br />

все произошло через разумение — это значит, что этико-метафизическая<br />

сущность, пли разумение создали из себя мир в формах<br />

пространства и времени — Иоанн Богослов и автор «Критики чистого<br />

разума» подают, таким образом, друг другу руки! Но как понять: кх<br />

айтф Со?) ух ** — в нем жизнь была? А это значит: во власти его<br />

жизнь была... Перевод всего этого места я привел выше. Разыскав по<br />

словарям, что в позднейшем греческом языке ёГ\ш — быть — иногда<br />

равносильно тчууеа дай — становиться, он после поправил это место<br />

так: «В основе стало разумение, и разумение стало насупротив, или<br />

вместо бога, и разумение-то стало бог. Оно стало в основу вместо бога.<br />

Все через него произошло, и помимо него не произошло ничего, что<br />

живет. Во власти его жизнь стала, и жизнь эта стала свет людям, и<br />

свет во тьме является, и тьма его не охватывает».<br />

Что уёуоге из произошло он переправил в живет, это для меня понятно,<br />

но почему аорист хатёЯ.аре'У *** он перевел временем настоящим:<br />

* все произошло через него (греч.).<br />

** в нем была жизнь (греч.).<br />

*** объяла (греч.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!