13.07.2015 Aufrufe

Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen ...

Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen ...

Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

aferra,26 Leo Spitzer.vgl. süddtsch. strabansen 'herumvagieren' <strong>aus</strong> strapaBsare. Wie sichhierzu der Ausdruck bassica des Karten- <strong>und</strong> Billardspieles verhält,kann ich nicht sagen. Vgl. noch gen. basigo 'altalena' (Olivieri), immerliinunterscheidet sich in Bologna das stimmlose b von basilaer von <strong>dem</strong>stimmhaften von basigaer.33. mall, haulafinde ich Rond. V 354 Fcnua's cavall a ttna baula de sa paret,also 'vorspringender Block', V 133 Pord comensar a plourehi, perö110 hi.y aviat gira baiila de tramuntana o de llevant o7nes eiillä, also girar baula '<strong>den</strong> Riegel umdrehen' =/?(7r//r; es gehörtzweifellos zu bajulus, -a (REW 886 <strong>und</strong> -888, 2 : „afrz. bau . . . bans,nfrz. bau, prov. bau (> katal., span. baö) 'Querbalken bei der ScMffsbrücke'ZFrzSpL XXXII-, 49", allerdings stimmt das Zitat nicht, <strong>und</strong> diekatal. Form heißt bau). Mallorkinisch beula 'dona grossera, agafada ambcans mitx seuvatje' {BoU. 1906/7 S. 12) ist wohl eher als ein vetula(dtsch. Vettel), das in seiner Lautgestalt auffiele (rotulare >> rol • lav)^ lat. bajtila [aquae] '[Wasser-] Trägerin'.34. mall, baxest ,derramo, deelive'wird von Amengual als Maskuhn angegeben. In <strong>den</strong> Rondayes erscheintdas Wort bald als Mask., bald als Fem. (IV 167 ttna caseta, dins unabaxest, mal saiia de tot, 173 aquestes cases, dins aquest baxest,per forsa han d'esser mal sanes. Dalt es turö estarten bö). Unterbax verzeichnet Amengual baxest als Adjektiv. Ein zweites Adjektivauf -est ist xalest 'fröhhch', das Tallgren Neuphil. Mitt. 1914 S. 95richtig zu xalar-se stellt. Vielleicht ist der Wort<strong>aus</strong>gang von forest,molest (in <strong>den</strong> Rondayes auch remolest mit <strong>dem</strong> re- von repelenc usw.oder zu remolre als Partizip oder zu REW s. v. remorare, sp. remolön'(arbeits)scheu', niolondro, molondrön 'unwissend', nach Oudin 'un vautneant',was wohl weniger w^ahrscheinUch ist), modest, funest, celest produktivgewor<strong>den</strong>. Das substanti\ische baxest kann sich besonders nachforest 'Wald' (im Kat. mask., ivz.foret fem., aprov. /or^s/ fem. <strong>und</strong> mask.)"gerichtet haben. Es können aber auch Paare lieferest 'wild' f= forasticusj— fer id. (== ferus) , N^eubildungen wie bax—>• baxest hervorgerufenhaben.Vielleicht erklärt sich so das ^acrestis REW 112 (= acer)— agrest (^= agr'estis) 'öd'. Anknüpfung an Partizipia wie "^carestus,"^monestus RDR 4, 9.5 <strong>und</strong> danach prov. cridesta (zu einem Verbum der-rtr^-Klasse !) liegt wohl ferner.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!