13.07.2015 Aufrufe

Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen ...

Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen ...

Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

32 Leo Spitzer.•jugationswechsel bei blasir, blahir im Prov.-Katal. gegenüber <strong>dem</strong> frz.binser, vielleicht drückt die -/r^-Konjugation auch liesser <strong>den</strong> Übergang,die allmähliche Verändermig <strong>aus</strong>.Kat. bleyrar 'keuchen' ist wohl fragrare 'riechen' (etwa <strong>aus</strong> *ableyrarwie nblamnr <strong>aus</strong> qßamar, s. o. S. 16). Von anord. blaer 'Windstoß'<strong>aus</strong>zugehen, hegt fern, ebenso lat. blaterare. Bleixar 'keuchen' ist wohlbleyrar + pantexar oder,weniger wahrscheinlich, zu 2)k^\,.ßeixar {*ableixar)in <strong>den</strong> 7 weisen Meistern, das zu REW s. v. ßexctre (aprov.ßeisav 'sich abwen<strong>den</strong>', ßeis 'Enthaltsamkeit') hinzuzufügen ist.Kat. esbalahir ist zu aprov. esbal<strong>aus</strong>ir , frz. eblouir 'erschrecken,starr machen, blen<strong>den</strong>', hierzu tortosa. balai 'jugar, correr o saltar senesrepös', hinzuzufügen (REW 2943).41. mall, blonco ,onelo'(in Alcovers Boll. 1900, S. 12 belegt) ist neben mall, conco als Fortsetzungeines altkat. avonclc *abloticle REW 838 hinzuzufügen. Vgl. ;kat. ßoronc <strong>aus</strong> fiirunculus.42. kat. bogi(t), vogi ,Göpel, Windung, Rauchfang, KroneeinesBaums'muß als Postverbal zu volverc zu REW 9443 hinzugefügt wer<strong>den</strong>:Das Verb vogir 'im Umkreis messen, umgürten, umkreisen, rings beschnei<strong>den</strong>'muß, da wir Entlehnung <strong>aus</strong> ital. volgere nicht recht annehmenwer<strong>den</strong>, auf *^'ofo/c>-Formen zurückgehen (vgl. kat. böig tius*balbiiis, vogf 'floc de la barba' zu volva REW 9442). Im Neuprov.bietet sich bonge, böiige, vbitge in der Bedeutung 'renflement, courbure,tournure, gräce' (während die Bedeutung 'reservoir qui fait aller un moulin,abee d'un moulin, ouverture par laquelle l'eau tombe sur la roue' eherauf alveiis zu weisen scheint), ferner das Verbum voitge (über die Entwicklungdes Nexus vi vgl. Appel Prov. Lantl. § 59 c). Zu alveus wirdwolil gehören kat. oubi 'Trog', avenc 'Abhang, Abgr<strong>und</strong>', tortosa. auvenc'cova fonda, cäverna', aiivellbl 'la concavitat de la part inferior delcasc dels animals'! Daß ein volver bestan<strong>den</strong> haben muß (während esheute durch girar <strong>und</strong> tornar verdrängt ist), zeigt das kat. volva 'Gestalt'(REW 9443). Vogir kommt im Spill V. 5380, vogi 'el or<strong>den</strong> öcirculo de la luna' V. 380 vor. Hierher wohl auch bobiot in maU. pendrees bobiot 'anarsen' (nach Alcover = ital. volgolo 'Bündel', also ^^ 'seinBündel schnüren' ) ^).^) .Zu <strong>dem</strong> volva 'Kerngehäuse' REW 721 bzw. zu volvere füge ich nocharag. bolvegon 'grano despajado pero todavia sucio'. Oder zu vulpis REW9464 in der Bedeutung 'Getreiderost'? Zu viilva gehört neuprov. esburba'\

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!