02.04.2013 Views

130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System

130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System

130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. Division of Zechariah 63<br />

usually know what at least the consonantal text was even if we cannot<br />

understand exactly what it means. We shall accept the MT unless there<br />

is strong support from the versions for an alternative reading. We<br />

shall not allow structure to determine either the division of the text or<br />

a textual reading. 1<br />

Zechariah 1-8<br />

1.1-6: Introduction<br />

Despite the fact that this section shows many signs of being redactional<br />

it is intended in its present form as an introduction to the words of<br />

Zechariah, and is, in any case, too short to subdivide. Even if<br />

Mowinckel is right in thinking that there is a core which came from<br />

the prophet himself it is impossible to isolate this. <strong>The</strong> whole section<br />

seems to have been composed for its present position rather than elaborated<br />

after the book was compiled. 2<br />

1.7-17: <strong>The</strong> First Vision plus Oracles/Teaching<br />

<strong>The</strong> vision is dated 'On the twenty-fourth day of the eleventh<br />

month...in the second year of Darius' and consists of a man riding<br />

on a red horse among the myrtle trees, with horses of three different<br />

colours behind him. Zechariah asks about them and the angel who<br />

spoke with him says he will show him what they are. <strong>The</strong> man<br />

A.T. Jansma (An Inquiry into the Hebrew Text and the Ancient Versions of<br />

Zechariah 9-14 [Leiden: Brill, 1949], p. 58), for example, lists 23 references where<br />

the versions give a better sense than the MT in the context. But even here, as<br />

W. Rudolph says, 'die Schwierigkeiten liegen . .. weniger im Zustand des Textes<br />

als in seiner Deutung' (Haggai—Sacharja 1-8—Sacharja 9-14—Malachi [Giitersloh:<br />

Gerd Mohn, 1976], p. 165). He feels compelled to emend the text in 9.13, 15, 16,<br />

17; 10.2, 5; 11.15; 12.5; 13.5; 14.6, 18. Of these, only 10.5 is among the 23<br />

references mentioned above. We need to be cautious about uncertain or obscure<br />

readings, but feel that it is better to err by being too accepting of the MT than the<br />

reverse. <strong>The</strong> most detailed textual discussion is to be found in B. Otzen, Studien uber<br />

Deuterosacharja (Copenhagen: Prostant apud Munksgaard, 1964), pp. 231-72 and<br />

M. Saeb0, 'Die deuterosacharjanische Frage: Eine forschungsgeschichtliche Studie',<br />

ST 23 (1969), pp. 115-40 (122-32).<br />

1. <strong>The</strong>re are several places where it is tempting to choose a particular division or<br />

reading because it yields a pleasing structure, e.g. 'their iniquity' instead of 'their<br />

eye' in 5.6. See also p. 72 n. 2 below.<br />

2. See Chapter 3 below.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!