20.07.2013 Views

Susruta Samhita - Mandhata Global

Susruta Samhita - Mandhata Global

Susruta Samhita - Mandhata Global

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chap. XXXI. ] CHIKITSA STHANAM. 553<br />

the year which are neither too hot nor too cold* in-<br />

asmuch as the use of clear or transparent oil or Ghrita<br />

is above being commendable. A Sneha should betaken<br />

in the morning (lit. day-time) during the cold months of<br />

the year and in case of the joint aggravation of the bodily<br />

Vdyu and Kapha ; whereas it should be taken in the<br />

evening (lit. night) during summer and in cases of the<br />

joint aggravation of the bodily Vayu and Pitta. Potions<br />

of oil or clarified butter taken in summer by a person<br />

suffering from an aggravation of the bodily Vdyu<br />

and Pitta may bring on thirst, epileptic fits and<br />

insanity. In the same manner draughts of oil or<br />

clarified butter taken in winter by a person suffering<br />

from an aggravation of the bodily Vayu or Kapha<br />

may be followed by a heaviness of the limbs, aver-<br />

sion to food and. colic (Sula). If a patient feels thirsty<br />

after taking a Sneha, he should take warm water, and<br />

be made to vomit the Sneha with (further) draughts of<br />

hot water in the event of the thirst still not subsiding.<br />

Cooling plasters should be applied to his head and<br />

a cold water bath should be prescribed, 19-B.<br />

The Dosag'e :—The Dosage of a Sneha which<br />

requires the quarter part of a day {i.e., three hours)<br />

to be digested, should be deemed appetising and bene-<br />

ficial in slight aggravations of the bodily Doshas ; that<br />

which requires half a day to be digested should be<br />

regarded as invigorating, spermatopoietic, construct-<br />

ive and beneficial in moderate aggravations of the<br />

* Both Vrinda and Chakrapani read this but with little difference.<br />

Both of them read "^fj^ ^ ^cT^,"<br />

?.^., in the cold season. But their<br />

commentators accept the reading "^T% •TfSI'^pftcT%,^' as in the text, to be<br />

a variant. We have the authority of Charaka, however, to accept the<br />

reading of the text.<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!