20.07.2013 Views

Susruta Samhita - Mandhata Global

Susruta Samhita - Mandhata Global

Susruta Samhita - Mandhata Global

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

682 TlIK SUSIIRUTA SAMIIITA. tChap. I.<br />

or with the juice of Soma-valka in a cold state prove<br />

curative in such cases. 29.<br />

The use of a poisoned Anjana (coUyrium) to the<br />

eyes is attended with copious lachrymation, deposit of<br />

an increased ([uantity of waxy mucus (in the corners<br />

of the eyes), a burning sensation, pain (in the affected<br />

organs), impairment of the sight and even blindness.<br />

In such a case the patient should be made to drink a<br />

potion of fresh clarified butter (Sadyo-ghrita)* alone or<br />

with pasted Pippali which would act as a Tarpana<br />

(Soother).<br />

Anjana prepared with the expressed juice of<br />

Mesha s'ringi, Varu?ia-ha.rk, Mushkaka or Ajakama or<br />

with Samiidra-plicna ^diStcA with the bile (Pitta) of a cow<br />

should be applied to the eyes, or the one prepared<br />

with the (^expressed juice of the) flower of Kapittha,<br />

Mesha-s'ringi, Bhalldtaka, Bandhuka and Amkotha<br />

separately. 30.<br />

The case which is incidental to the use of a paste of<br />

poisoned sandals, is marked by a swelling in the legs,<br />

secretion from the affected organs, complete anesthesia<br />

of the diseased locality and the appearance of vesciles<br />

thereon. Those due to the use of poisoned shoes or<br />

foot-stools exhibit symptoms identical with those of<br />

the above case and the medical treatment in all of<br />

these cases should be one and the same. Ornaments<br />

charged with poison lose their former lustre and give<br />

rise to swelling, suppuration and the cracking of the<br />

parts they are worn on. The treatment in these cases<br />

due to the use of poisoned sandals and ornaments<br />

should be similar to the one advised in connection<br />

* Some are inclined to take "^ri:" as an adverb meaning "instantly"<br />

and modifying "q^q^' meaning thereby that clarified butter should be<br />

instantly taken.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!