23.12.2013 Views

the syntax and semantics of relativization and quantification

the syntax and semantics of relativization and quantification

the syntax and semantics of relativization and quantification

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

40<br />

(2.42) Kayne’s head-raising applied to (2.35):<br />

DP<br />

❍<br />

❍<br />

❍<br />

❍<br />

✟ ✟✟✟✟✟✟✟<br />

❍<br />

❍<br />

❍<br />

❍<br />

IP i<br />

DP<br />

✏ <br />

<br />

✟ ✟ ✟ ❍<br />

❍<br />

❍<br />

✏ ✏✏✏✏✏✏✏✏✏✏ D CP<br />

✟<br />

Mayta-q plaza-pi t j planta-sqa-n-ta<br />

✟ ❍ ❍<br />

tukuy NP j CP<br />

Mayta-gen plaza-loc t j plant-nm-3sg-acc all ✏ ✏<br />

✟❍<br />

planta C t i<br />

plant<br />

head.<br />

However, this explanation for (2.35) does not address (2.34), with its internal<br />

Finally, a possibility more in keeping with <strong>the</strong> intuition that (2.34) <strong>and</strong> (2.35) are<br />

interpreted in <strong>the</strong> same way, is that <strong>the</strong>se sentences are related to <strong>the</strong>ir paraphrase<br />

(2.40) by movement. This would suggest that <strong>the</strong> structure in (2.41) is essentially<br />

<strong>the</strong> correct LF structure also for (2.34) <strong>and</strong> (2.35). This is <strong>the</strong> most straight-forward<br />

structure schematically, but <strong>the</strong> question <strong>of</strong> when a universally quantified DP may<br />

escape its clause in Cuzco Quechua would need to be resolved, 14 as would <strong>the</strong> question<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> nature <strong>of</strong> <strong>the</strong> trace <strong>of</strong> <strong>the</strong> moved quantifier. It is this basic analysis,<br />

however, that I adopt <strong>and</strong> develop in Chapter 3, building on recent work by Bianchi<br />

[2000] on relative clauses in <strong>the</strong> framework <strong>of</strong> [Kayne 1994].<br />

If <strong>the</strong> LF structures <strong>of</strong> <strong>the</strong> tukuy- <strong>and</strong> pisi- headed clauses are as I have suggested<br />

in (2.36) <strong>and</strong> (2.41), <strong>the</strong> question remains as to what induces <strong>the</strong> different<br />

14 It is clear that this clause escape is specifically associated with a relative clause<br />

head <strong>and</strong> not, say, any embedded universally quantified phrase. An example <strong>of</strong> a<br />

clause-bound universally quantified non-head is shown in (i) from <strong>the</strong> narrative <strong>of</strong><br />

Gregorio Condori Mamani [Valderrama & Escalante 1977 p.33]<br />

(i) ...tapu-ra-nku [[papel lliw movilizable-man qo-sqa-nku]]-manta<br />

ask-past-3pl [[paper all mobilized soldier-dat give-nm-3pl]]-abl<br />

‘They asked for <strong>the</strong> paper that <strong>the</strong>y gave to all “mobilized soldiers”.’<br />

Here, <strong>the</strong> universally quantified DP lliw movilizable ‘all mobilized soldiers’, not being<br />

<strong>the</strong> head <strong>of</strong> <strong>the</strong> RC, is clearly clause-bound.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!