A Concise Encyclopedia of Hinduism Klaus K Klostermaie
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
113 mantra<br />
Maögalä<br />
(‘the auspicious one’)<br />
An aspect <strong>of</strong> the Goddess (DEVÏ).<br />
maögala<br />
(‘auspicious’, ‘benedictory’)<br />
Maögala-stotra, an introductory verse<br />
to major literary works, invoking the<br />
blessings <strong>of</strong> gods and gurus, and <strong>of</strong>ten<br />
summarizing in a few words the intentions<br />
<strong>of</strong> the author.<br />
Maæidvïpa (‘island <strong>of</strong> gems’)<br />
The paradise <strong>of</strong> the Goddess (DEVÏ).<br />
Situated above Brahmäloka, also called<br />
Sarvaloka (‘all places’), it is described in<br />
glowing terms in the Devï Bhägavata<br />
Puräæa as <strong>of</strong> immense dimensions, consisting<br />
<strong>of</strong> eighteen concentric enclosures,<br />
each made <strong>of</strong> precious metals or<br />
gems, filled with precious objects and<br />
happy people. The innermost enclosure,<br />
made <strong>of</strong> navaratna (nine jewels), contains<br />
the seat <strong>of</strong> the Goddess: she is<br />
seated on a throne whose legs are Vi•æu,<br />
Brahmä, Rudra and Maheÿvara. She<br />
dispenses enlightenment and enjoyment<br />
and frees her devotees from the bondage<br />
<strong>of</strong> the world. Maæidvïpa is described as<br />
being <strong>of</strong> immense dimensions, filled<br />
with lakes <strong>of</strong> nectar, gem-bearing trees,<br />
beautiful birds and surrounded by rivers<br />
<strong>of</strong> milk, honey and juices <strong>of</strong> all sorts.<br />
The mountains <strong>of</strong> the island are made <strong>of</strong><br />
a variety <strong>of</strong> gems. All inhabitants enjoy<br />
the highest bliss for ever. To come to<br />
this place, a person only has to remember<br />
Devï seated in Maæidvïpa at the<br />
time <strong>of</strong> death.<br />
Mäæikkaväcakar (c. 650–715 CE)<br />
(‘the ruby-worded’)<br />
Born <strong>of</strong> brahmin parents near Madurai,<br />
he was for a time chief minister <strong>of</strong> the<br />
kingdom <strong>of</strong> Madurai. He became a<br />
SAMNYÄSI and one <strong>of</strong> the greatest <strong>of</strong> the<br />
63 NÄYAŒMÄRS. He was author <strong>of</strong> the<br />
famous Tiruväcakam (‘Sacred words’),<br />
a collection <strong>of</strong> Tamil hymns in praise <strong>of</strong><br />
Ÿiva, widely used in Tamilnädü, and <strong>of</strong><br />
the Tirukovaiar, describing the love<br />
between Ÿiva and Pärvatï. His IMAGE is<br />
worshipped in many South Indian Ÿiva<br />
temples.<br />
Maæimat<br />
A demon, slain by BHÏMA (2). Followers<br />
<strong>of</strong> MADHVA spread the story that<br />
ŸA¢KARA was in fact Maæimat, the illegitimate<br />
son <strong>of</strong> a widow, dedicated to<br />
misleading those destined to remain in<br />
SAßSÄRA.<br />
manomaya (‘made <strong>of</strong> mind’)<br />
One <strong>of</strong> the sheaths <strong>of</strong> the self.<br />
According to Upani•adic teaching the<br />
self is ‘layered’, with a variable number<br />
<strong>of</strong> ‘sheaths’ surrounding the spiritual<br />
core, or ätman proper. The outermost<br />
layer consists <strong>of</strong> food (annamaya koÿa),<br />
then comes the ‘breath sheath’ (pränamaya<br />
koÿa), the ‘mind sheath’<br />
(manomaya koÿa), enveloping ‘understanding’<br />
(vijñänamaya koÿa), which<br />
surrounds the spirit–soul (ätman). All<br />
the ‘sheaths’ are perishable and subject<br />
to change; only the ätman (pure CON-<br />
SCIOUSNESS) is eternal and unchanging. It<br />
is the aim <strong>of</strong> the process <strong>of</strong> LIBERATION<br />
to divest the ätman <strong>of</strong> these enveloping<br />
sheaths, through which it is connected<br />
with SAßSARA.<br />
mantra (1)<br />
Vedic hymn, sacred text (if it is metrical<br />
and to be recited loudly it is called øk; if<br />
in prose and muttered in a low tone, it<br />
is called yajus; if intended for chanting<br />
it is called säman).<br />
mantra (2)<br />
The Vedic SAßHITÄS.<br />
mantra (3)<br />
Spell, charm, incantation, powerful formula<br />
or word. Part <strong>of</strong> the initiation ceremony<br />
into a saƒpradäya consists <strong>of</strong>