26.04.2016 Views

A Concise Encyclopedia of Hinduism Klaus K Klostermaie

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Meykaæõa(deva) 118<br />

Meykaæõa(deva)<br />

(13th century)<br />

Religious name <strong>of</strong> Ÿvetabana, a Ÿaiva<br />

philosopher, author <strong>of</strong> the Ÿivajñanabodha,<br />

an important source for<br />

ŸAIVA SIDDHÄNTA, <strong>of</strong>ten commented<br />

upon by Tamil authors in later centuries.<br />

milk<br />

Hindus consider COW’s milk the perfect<br />

FOOD and drink, the most sattvik (pure)<br />

<strong>of</strong> all. Milk from a kapila (brownish) cow<br />

was reserved for brahmins and for<br />

worship. Bathing an IMAGE in milk is a<br />

particularly solemn form <strong>of</strong> PÜJÄ. Advanced<br />

YOGIS subsist <strong>of</strong>ten on milk alone.<br />

Mïmäƒsä (‘disquisition’)<br />

This usually refers to the short form <strong>of</strong><br />

Pürva Mïmäƒsä (‘earlier disquisition’)<br />

over against Uttara Mïmäƒsä (‘later<br />

disquisition’, or Vedänta). It is one <strong>of</strong><br />

the six orthodox (systems) (darÿanas),<br />

devoted to the exegesis <strong>of</strong> the karmakända<br />

(the part dealing with ritual) <strong>of</strong><br />

the Veda, focusing on the injunctions<br />

contained in them.<br />

The earliest text is the Mïmäƒsä Sütra,<br />

ascribed to JAIMINI. It is a collection <strong>of</strong><br />

aphorisms analysing the elements <strong>of</strong> Vedic<br />

commands in connection with rituals. The<br />

Mïmäƒsä Sütras were extensively commented<br />

on by ŸABARA in the so-called<br />

Ÿäbarabhä•ya, which received many subcommentaries<br />

by later writers such as<br />

KUMÄRILA BHAfifiA and Pärthasärathi<br />

Miÿra (14th century).<br />

The Mïmäƒsakas held the Veda to<br />

be apauru•eya, i.e. not composed by a<br />

person, either divine or human, but selfexistent<br />

and eternal. That gave it<br />

supreme authority, and its WORD is the<br />

ultimate pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> the truth <strong>of</strong> a statement.<br />

They also insisted that only those<br />

portions <strong>of</strong> the Veda are ÿruti (revealed<br />

and therefore authoritative scripture)<br />

that contain an injunction; the rest<br />

(such as Upani•ads) are mere eulogy,<br />

because they do not prescribe actions to<br />

be performed but only describe already<br />

existing entities.<br />

In addition to explaining the meaning<br />

<strong>of</strong> certain Vedic injunctions, the<br />

Mïmäƒsakas analysed the nature and<br />

structure <strong>of</strong> LANGUAGE. They developed<br />

principles <strong>of</strong> interpretation which found<br />

application in the practice <strong>of</strong> Hindu law<br />

up to our own times. (See also ŸABDA.)<br />

Mïnäk•ï (‘the fish-eyed one’)<br />

Title <strong>of</strong> the Goddess (DEVÏ) as worshipped<br />

in the main shrine <strong>of</strong> MADURAI<br />

in Tamilnäõü. There is an ancient belief<br />

that fish feed their young by just looking<br />

at them; the Goddess is expected to<br />

give support to her devotees through<br />

her mere glance.<br />

mind<br />

The English word ‘mind’ is the translation<br />

<strong>of</strong> two Sanskrit terms with very different<br />

meanings and connotation in<br />

Hindu thought: (1) manas (which etymologically<br />

is close to Latin mens and<br />

English ‘mind’) is classified as the highest<br />

among the sense organs, the<br />

medieval sensus communis; (2) ‘higher<br />

mind’, i.e. spirit, consciousness, is rendered<br />

by terms such as cit, caitanya,<br />

buddhi etc.<br />

Mïräbäï (1547–1614)<br />

Räjasthani princess, an early and ardent<br />

devotee <strong>of</strong> Kø•æa, she was married into<br />

a ŸAKTI-worshipping Räjput household<br />

at Chitor. She refused to worship the<br />

Goddess (DEVÏ), saying she was wedded<br />

to Kø•æa. She was forced to leave<br />

Chitor, and fled to VØNDÄVANA.<br />

Reconciled with her husband, she<br />

moved back to Chitor, but after his<br />

death she was mistreated by her in-laws<br />

and left again for Vøndävana.<br />

According to a local tradition she was<br />

absorbed into a Kø•æa image while worshipping<br />

there. Her beautiful poems and<br />

songs are still recited by Kø•æa BHAKTAS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!