Audició i llenguatge. L'ensenyament de la parla als nens sords
Audició i llenguatge. L'ensenyament de la parla als nens sords
Audició i llenguatge. L'ensenyament de la parla als nens sords
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Audició</strong> i <strong>llenguatge</strong> ______ _ Èlia Cas<strong>als</strong> Alsina<br />
Edat Mo<strong>de</strong>rna<br />
Fou a mitjan segle XVI quan Giro<strong>la</strong>mo Cardano –pare d’un nen sord –va proposar un sistema<br />
educatiu per a ensenyar a par<strong>la</strong>r <strong>als</strong> <strong>de</strong>ficients auditius; a partir d’aquest moment es va començar<br />
a fer miques <strong>la</strong> creença que el sord no es podia educar. Prece<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> Pedro Ponce <strong>de</strong> León, fou<br />
un <strong>de</strong>ls primers que, contradient l’opinió encara acceptada d’Aristòtil, consi<strong>de</strong>rà que els <strong>sords</strong><br />
podien par<strong>la</strong>r. Cal concretar, no obstant, que el metge l<strong>la</strong>tí Auli Corneli Celso, <strong>de</strong> l’època<br />
d’August, també ho havia cregut possible, però sempre que hi hagués un <strong>de</strong>terminat grau<br />
d’audició residual.<br />
Els primers resultats <strong>de</strong>mostrables no arribaren fins mitjan segle XVI <strong>de</strong> <strong>la</strong> mà <strong>de</strong> Pedro Ponce<br />
<strong>de</strong> León el Venerable (1513 – 1584). Les activitats d’aquest frare, que ensenyà a par<strong>la</strong>r a quatre<br />
sordmuts d’una mateixa família, els Ve<strong>la</strong>sco, foren presencia<strong>de</strong>s per l’historiador <strong>de</strong> Felip II,<br />
Ambrosio <strong>de</strong> Morales, qui s’admirà especialment <strong>de</strong>ls avenços aconseguits amb el benjamí <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
família.<br />
Ponce <strong>de</strong> León va <strong>de</strong>cidir establir un mèto<strong>de</strong> d’ensenyament a persones sor<strong>de</strong>s i mu<strong>de</strong>s arran<br />
d’una experiència que va viure al convent benedictí. En aquest hi volia ingressar un home que,<br />
<strong>de</strong> petit, havia quedat sord, però no li era permès perquè no podia pronunciar els vots. Així<br />
doncs, el frare li va ensenyar a dir aquestes paraules. En veure que era possible que els <strong>sords</strong><br />
parlessin, va <strong>de</strong>cidir ensenyar els <strong>nens</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> família Ve<strong>la</strong>sco. Pel que fa al frare sord, Gaspar<br />
Burgos, va escriure diverses obres.<br />
Ponce <strong>de</strong> León inventà un alfabet manual. Els seus alumnes aprenien el <strong>llenguatge</strong> partint <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
base escrita; per reforçar <strong>la</strong> memorització <strong>de</strong>ls noms <strong>de</strong>ls objectes, el frare escrivia rètols i els<br />
enganxava <strong>als</strong> objectes. La seva innovació no fou <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> crear un <strong>llenguatge</strong> <strong>de</strong> signes, que ja<br />
s’havia p<strong>la</strong>ntejat anteriorment, sinó que aquests fossin <strong>la</strong> font <strong>de</strong>l <strong>llenguatge</strong>. El codi manual <strong>de</strong><br />
Ponce <strong>de</strong> León presenta algunes semb<strong>la</strong>nces amb el que utilitzaven els monjos i amb el conegut<br />
alfabet <strong>de</strong> San Buenaventura. De fet, encara que el <strong>llenguatge</strong> gestual sigui natural entre les<br />
persones sor<strong>de</strong>s, també hi ha hagut comunitats d’oients que l’han utilitzat; és el cas <strong>de</strong>ls<br />
amerindis <strong>de</strong> les Grans P<strong>la</strong>nures <strong>de</strong> Nord-Amèrica, que feien servir una llengua <strong>de</strong> signes per<br />
po<strong>de</strong>r comunicar-se entre diverses tribus que tenien idiomes diferents. És curiós també el cas que<br />
es va donar a l’il<strong>la</strong> <strong>de</strong> Manhattan, on un tribu ameríndia estava integrada únicament per persones<br />
sor<strong>de</strong>s a causa <strong>de</strong> l’herència genètica; evi<strong>de</strong>ntment, es comunicaven signant. Desafortunadament,<br />
no s’han trobat documents escrits que <strong>de</strong>tallin les característiques d’aquestes llengües.<br />
31