08.05.2013 Views

Diccionario-de-Sinonimos-Antonimos-y-Paronimos

Diccionario-de-Sinonimos-Antonimos-y-Paronimos

Diccionario-de-Sinonimos-Antonimos-y-Paronimos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A modo <strong>de</strong> presentación<br />

Vivimos en una época en que la comunicación internacional se hace<br />

cada vez más fluida y cotidiana. El comercio, la televisión y la Internet,<br />

entre otros factores, eliminan ciertos aspectos <strong>de</strong> la barrera que<br />

históricamente representaron las fronteras. En este marco, cada<br />

idioma <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> empleo exclusivo <strong>de</strong> aquellos países que lo<br />

usan como lengua oficial y extien<strong>de</strong> su área <strong>de</strong> influencia a otros países.<br />

Esta realidad exige <strong>de</strong> los empresarios, estudiantes, profesionales<br />

o trabajadores especializados un mínimo <strong>de</strong> conocimientos <strong>de</strong><br />

otras lenguas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la propia.<br />

Este diccionario plurilingüe, que relaciona cinco <strong>de</strong> los más importantes<br />

idiomas occi<strong>de</strong>ntales, es una herramienta muy útil para respon<strong>de</strong>r<br />

a esa necesidad. Incluye más <strong>de</strong> 5.000 voces en español y<br />

las voces correspondientes en inglés, francés, alemán e italiano. Es<br />

<strong>de</strong>cir, más <strong>de</strong> 25.000 vocablos articulados que ofrecen una primera<br />

respuesta <strong>de</strong> traducción.<br />

Su empleo es muy sencillo. Las voces están or<strong>de</strong>nadas por or<strong>de</strong>n alfábetico<br />

en español y, entre paréntesis la clase <strong>de</strong> palabra (p. ej.: adjetivo).<br />

A continuación, se ubica su traducción al inglés (I.), francés<br />

(F.), alemán (A.) e italiano (It.).<br />

Es necesario <strong>de</strong>stacar que esta obra no reemplaza a los clásicos diccionarios<br />

bilingües por una sencilla razón: muchas palabras no se<br />

correspon<strong>de</strong>n exactamente en uno u otro idioma. Por ejemplo, la voz<br />

casa pue<strong>de</strong> tener en inglés dos traducciones básicas: house (si se emplea<br />

como vivienda) o home (si se la emplea como hogar). En este caso,<br />

se ha optado por tomar la principal acepción <strong>de</strong>l español, es <strong>de</strong>cir<br />

vivienda y sus equivalentes en los otros idiomas. Otro aspecto que<br />

hace imprescindibles los diccionarios bilingües es la pronunciación<br />

<strong>de</strong> las voces extranjeras.<br />

Sin embargo, creemos que esta obra será <strong>de</strong> extraordinaria utilidad,<br />

como un valioso complemento <strong>de</strong> las otras herramientas empleadas<br />

en la traducción <strong>de</strong> idiomas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!